Şunu aradınız:: inshaa allah, dia akan menjadi milikmu (Malayca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Turkish

Bilgi

Malay

inshaa allah, dia akan menjadi milikmu

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Türkçe

Bilgi

Malayca

apabila ini ditanda, font jam akan menjadi tebal.

Türkçe

bu seçilirse saatin yazı tipi kalın gösterilir.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan.

Türkçe

dosyatipi' nin adı, karşılık gelen menü seçeneğinin metni olacak.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

tiada muat naik url dinyatakan, kalendar akan menjadi baca sahaja.

Türkçe

hiç gönderme adresi seçmediniz. takvim salt okunur olacaktır.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

tidak akan mengunci sesi, kerana nyahkunci akan menjadi mustahil:

Türkçe

oturum kilitlenmeyecek, çünkü kilidi açmak mümkün değil:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

allah berfirman: "dalam sedikit masa lagi mereka akan menjadi orang-orang yang menyesal".

Türkçe

(allah) dedi ki: "az bir süre (bekle), onlar gerçekten pişman olacaklar."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

pemungut warna warna piksel yang diklik akan menjadi warna lukis semasa

Türkçe

renk seçici tıklanan beneğin rengi çizim rengi olarak tanımlanır

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

maka janganlah engkau (wahai muhammad) menyembah tuhan yang lain bersama-sama allah, akibatnya engkau akan menjadi dari golongan yang dikenakan azab seksa.

Türkçe

allah ile beraber başka bir tanrı çağırma, sonra azabedilenlerden olursun.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

atau siapakah yang akan menjadi pelindung mereka (dari azab seksa yang disediakan oleh allah)?

Türkçe

peki, kıyamet günü allah'a karşı onlar için kim mücadele verir, onlar hakkında kim vekillik yapar?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"tentulah kami akan menjadi hamba-hamba allah yang dibersihkan dari sebarang syirik!"

Türkçe

"kendimizi allah'a adar, sadece o'na kul olurduk."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

sesungguhnya dia akan dicampakkan ke dalam "al-hutamah".

Türkçe

(vazgeçsin bu hülyadan, malı kendisini kurtaramaz) mutlaka o hutame'ye fırlatılır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

kekalah mereka di dalamnya selama-lamanya; mereka pula tidak akan memperoleh sesiapapun yang akan menjadi pelindung atau penolong.

Türkçe

(onlar) orada ebedi olarak kalacaklar, (kendilerini koruyacak) ne bir dost ne de bir yardımcı bulacaklardır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

tidak! sesungguhnya dia akan dicampakkan ke dalam "al-hutamah".

Türkçe

asla; onu hutama'ya atacağım.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan (ingatkanlah) mereka (yang munafik) itu: bahawa mereka tidak akan beroleh sesiapapun - yang lain dari allah - yang akan menjadi pelindung atau penolong mereka.

Türkçe

allah'tan başka dost ve yardımcı da bulamazsınız."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

setelah itu dia dipungut oleh orang-orang firaun; kesudahannya dia akan menjadi musuh dan menyebabkan dukacita bagi mereka; sesungguhnya firaun dan haman serta orang-orangnya adalah golongan yang bersalah.

Türkçe

firavun'un adamları onu almışlardı. firavun, haman ve askerleri, suçlu olduklarından, o onlara düşman ve başlarına da dert olacaktı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan bagaimana kamu akan menjadi kafir padahal kepada kamu dibacakan ayat-ayat allah (al-quran), dan dalam kalangan kamu ada rasulnya (muhammad, s.a.w)?

Türkçe

allah'ın ayetleri size okunduğu ve o'nun elçisi aranızda olduğu halde nasıl olur da inkar edersiniz?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,211,705 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam