Şunu aradınız:: balik kampung in english (Malayca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Spanish

Bilgi

Malay

balik kampung in english

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

İspanyolca

Bilgi

Malayca

pergilah balik kampung!

İspanyolca

¡a vuestra casa!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

my love in english melayu

İspanyolca

mi amor dalam bahasa melayu

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

apa maksud cinta saya in english melayu

İspanyolca

mi amor

Son Güncelleme: 2016-07-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

saya nak balik kampung untuk jenguk yueci dan nenek saya dah janji kepada mereka

İspanyolca

quiero visitar a yuechi le hice una promesa

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

İspanyolca

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

İspanyolca

cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

İspanyolca

la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,830,048 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam