İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei te uaua haere nga ra katoa ki te kore koe
the days are getting harder without you
Son Güncelleme: 2022-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te haere nga tamariki ki hea
where the bus is going
Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rua nga kuri
there are two dogs
Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e hia nga kuri?
how many dogs are there
Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha
and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he pai ki ahau nga kuri
i like using photoshop
Son Güncelleme: 2022-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni
and it came to pass after three days, that the officers went through the host;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe
o thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mai nga kuri a whare ki tihirau
english
Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere nga akonga tekau ma tahi ki kariri, ki te maunga i whakaritea e ihu ki a ratou
then the eleven disciples went away into galilee, into a mountain where jesus had appointed them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka haere nga pirihitini, noho ana i hura, tohatoha noa atu i rehi
then the philistines went up, and pitched in judah, and spread themselves in lehi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere nga tama a iharaira ki te hoko i roto i te hunga i haere: he matekai hoki to te whenua o kanaana
and the sons of israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of canaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka memeha haere nga tangata iwi ke: ka puta wehi mai hoki i roto i o ratou kuhunga
strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere nga tangata katoa kia tuhituhia, ia tangata, ia tangata, ki tona ake pa
and all went to be taxed, every one into his own city.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo
and it was so, that when the children of ammon made war against israel, the elders of gilead went to fetch jephthah out of the land of tob:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa
and all countries came into egypt to joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere nga tiwhi ki a haora ki kipea, ka mea, he teka ianei kei te piri a rawiri ki maunga hakira, ki te wahi e anga ana ki hehimono
and the ziphites came unto saul to gibeah, saying, doth not david hide himself in the hill of hachilah, which is before jeshimon?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, i te aonga ake, i te ra i muri i te takanga hakari, ka haere nga tohunga nui me nga parihi ki a pirato
now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka tini haere au kau, me au hipi, ka nui hoki te hiriwa me te koura ki a koe, a ka tini haere nga mea katoa ki a koe
and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira
trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: