İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ka tangi ahau
Son Güncelleme: 2020-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi hoki ahau
the parrot cried
Son Güncelleme: 2021-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi te ka ka
the muttonbird cried
Son Güncelleme: 2021-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi te ngakau ahau
the heart cries
Son Güncelleme: 2021-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tae atu ahau ki reira me nga pere
i'll be late too!
Son Güncelleme: 2021-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi tonu oku ngakau ki a ratou o te po
hearts will always cry to them through the night
Son Güncelleme: 2019-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi te titi ka tangi te kaka ka tangi hoki ahau
the nail will sound
Son Güncelleme: 2018-05-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ka tangi ahau a kaore e taea e koe te aukati i ahau
for i will weep
Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi te pere, kātahi ngā tāngata ka hui. Ā muri i tērā ka tīmata te karakia.
the bell will ring and the people will gather. after that the prayer will begin.
Son Güncelleme: 2020-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka tangi te mamae o taku ngakau ka rere oku roimata ano he awa
my heart crys of pain as my tears flow like a river for you my son leaving me sad and broken
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka tangi koe i tou whakamutunga, ina poto ou kikokiko me tou tinana
and thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kua rawakore noa iho a iharaira i a miriana; a ka tangi nga tamariki a iharaira ki a ihowa
and israel was greatly impoverished because of the midianites; and the children of israel cried unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka hamama te reo o te whakaminenga katoa; a ka tangi te iwi i taua po
and all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e mamae ano ia te kikokiko o tona tinana, a ka tangi tona wairua i roto i a ia
but his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa
sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tangi ki a ihowa i to ratou pouri, a ka whakaorangia ratou e ia i o ratou mate
then they cry unto the lord in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua meinga e ia nga pere o tana papa pere kia ngoto ki oku whatumanawa
he hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tangi ratou ki a ihowa i to ratou pouri; a ka whakaorangia ratou e ia i o ratou mate
then they cried unto the lord in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te anga koe ki te whakatupukino i a raua, a ka tangi raua ki ahau, ina, ka whakarongo ahau ki ta raua karanga
if thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, i will surely hear their cry;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo
evening, and morning, and at noon, will i pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Son Güncelleme: 2023-11-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: