Şunu aradınız:: nuinga (Maori - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

English

Bilgi

Maori

nuinga

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İngilizce

Bilgi

Maori

i te nuinga o nga ata ka oha ahau

İngilizce

he was nineteen

Son Güncelleme: 2020-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

e pai ana bro, i takato au mo te nuinga

İngilizce

how was your day

Son Güncelleme: 2021-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara

İngilizce

and the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i te nuinga o te wa he reo nui taku whare, he manuhiri hoki kei runga.

İngilizce

my house is usually always loud and have visitors over.

Son Güncelleme: 2020-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i te nuinga o te wa ka takaro ahau i runga i te tiktok me te tuku snapchats ki aku hoa

İngilizce

i usually play on tiktok and send snapchats to my friends

Son Güncelleme: 2022-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a ka rongo te nuinga, a ka wehi, e kore hoki e mea i te kino pera i roto i a koe a muri

İngilizce

and those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka whakatata atu a ioapa ratou ko tona nuinga ki te whawhai ki nga hiriani, a rere ana ratou i tona aroaro

İngilizce

and joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the syrians: and they fled before him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

heoi ka tae a hakopa ki rutu, ki tera hoki i te whenua o kanaana, ara ki peteere, a ia me tona nuinga katoa

İngilizce

so jacob came to luz, which is in the land of canaan, that is, bethel, he and all the people that were with him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

heoi, ko te whakatatanga o ioapa ratou ko tona nuinga ki te whawhai ki nga hiriani, na, rere ana ratou i tona aroaro

İngilizce

and when the children of ammon saw that the syrians were fled, they likewise fled before abishai his brother, and entered into the city. then joab came to jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko te nuinga atu hoki o te iwi i tukua e ia ki te ringa o apihai, o tona teina, a whakatikaia ana e tera hei tu ki nga tama a amona

İngilizce

and the rest of the people he delivered into the hand of abishai his brother, that he might put them in array against the children of ammon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko te tangata e kaiponu ana i te witi, ka kanga tera e te nuinga; ka tau ia te manaaki ki runga ki te mahunga o te tangata e hoko atu ana

İngilizce

he that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

katahi ka whakatika a rawiri ratou ko tona nuinga katoa, a whiti ana i horano: ao rawa ake te ra, kihai tetahi i kore te whiti i horano

İngilizce

then david arose, and all the people that were with him, and they passed over jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over jordan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a, o nga tama a pineamine, o nga teina o haora, e toru mano: ko to ratou nuinga hoki i mau tonu ki te whare o haora a taea noatia taua ra

İngilizce

and of the children of benjamin, the kindred of saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of saul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka mea a rawiri ki a ioapa ratou ko tona nuinga katoa, haea o koutou kakahu, whitikiria hoki he kakahu taratara ki a koutou, ka tangi ai ki a apanere. i haere ano a kingi rawiri i muri i te amo

İngilizce

and david said to joab, and to all the people that were with him, rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before abner. and king david himself followed the bier.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na kia hohoro te tono tangata ki te whakaatu ki a rawiri. mea atu, kaua e moe i tenei po ki nga kauanga i te koraha; engari kia hohoro te whiti atu, kei horomia ake te kingi me tona nuinga katoa

İngilizce

now therefore send quickly, and tell david, saying, lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a ka whakatika a rawiri ratou ko tona nuinga katoa, haere ana i paare o hura, tikina ana i reira te aaka a ihowa, e huaina nei ki te ingoa, ara ki te ingoa o ihowa o nga mano, e noho nei i waenganui o nga kerupima

İngilizce

and david arose, and went with all the people that were with him from baale of judah, to bring up from thence the ark of god, whose name is called by the name of the lord of hosts that dwelleth between the cherubims.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na ka maranga wawe a ierupaara, ara a kiriona, ratou ko tona nuinga katoa, a noho ana i te puna o haroro; a i te taha ki te raki o ratou te puni o miriana, i te puke o more, i te raorao

İngilizce

then jerubbaal, who is gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of harod: so that the host of the midianites were on the north side of them, by the hill of moreh, in the valley.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,778,661 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam