Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tiakina mai
protect us
Son Güncelleme: 2021-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tiakina
Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mai
upward
Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
noho mai
stay here
Son Güncelleme: 2022-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
horouta mai
do you want to go to it now.
Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
tiakina ahau a tangaroa
protect me by ta
Son Güncelleme: 2021-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arahina ahau e koe tiakina hau e koe
you save me
Son Güncelleme: 2023-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga
keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te tu, kia ara, kia mataara, kia tiakina hei iwi kotahi
to help, to stand, to be awake, to watch, to protect as one people
Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ārahina ahau e koe tiakina ahau e koe popoia ahau e koe
take me after you
Son Güncelleme: 2023-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa
for he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti hoki te tuhituhi, ka korerotia iho koe e ia ki ana anahera, kia tiakina koe
for it is written, he shall give his angels charge over thee, to keep thee:
Son Güncelleme: 2012-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homai he kaitiaki mo toku mangai, e ihowa: tiakina te kuwaha o oku ngutu
set a watch, o lord, before my mouth; keep the door of my lips.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahore aku inoi kia tangohia atu ratou e koe i te ao, engari kia tiakina ratou e koe kei kino
i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te tiakina e te tangata kaha, he patu nei ana, tona whare, ka ata takoto ana taonga
when a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mo te hunga e tiakina nei e te kaha o te atua i runga i te whakapono, kia taea ra ano te whakaoranga kua rite noa ake nei, a ka whakakitea mai a te wa whakamutunga
who are kept by the power of god through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ārahina ahau e koe tiakina ahau e koe popoia ahau e koe taku kura e taku raumiri e
my heart is beating it's rising i respect you i have my brother you paved the way for me to tread what am i really like without you by my side?
Son Güncelleme: 2022-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea ia ki te keneturio kia tiakina a paora, kia waiho noa ano ia, kia kaua e riria ona hoa ina mahi ki a ia
and he commanded a centurion to keep paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua tae ake te kaiwawahi ki tou aroaro: tiakina te pa, tuteia te ara, kia kaha tou hope, kia u rawa tou kaha
he that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arohaina a ihowa, e tana hunga tapu katoa: e tiakina ana e ihowa te hunga pono, a he nui tana utu ki te kaimahi whakapehapeha
o love the lord, all ye his saints: for the lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: