İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei nga whakatupuranga katoa tou pono: whakaungia ana e koe te whenua, a e tu nei ano
thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koia te hunga korero whakatauki ka mea ai, haere mai ki hehepona, kia hanga, kia whakaungia te pa o hihoma
wherefore they that speak in proverbs say, come into heshbon, let the city of sihon be built and prepared:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waihoki ko te arero he wahi nohinohi ia, nui atu hoki tona whakapehapeha. nana, te nui o te wahie e whakaungia ana e te ahi nohinohi
even so the tongue is a little member, and boasteth great things. behold, how great a matter a little fire kindleth!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nui atu hoki toku hiahia kia kite i a koutou, kia whakawhiwhi ai ahau i a koutou ki tetahi mea homai, he mea wairua, kia whakaungia ai koutou
for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
purangatia te wahie, whakaungia te ahi, kia pai rawa te kohua i nga kiko; meatia marietia kia pupuru nga kai, kia wera hoki nga wheua
heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koia ahau ka whakamahara nei i a koe, kia whakaungia ano te ahi, te mea i hoatu na e te atua, tena kei roto i a koe, he mea na te whakapanga atu o oku ringaringa
wherefore i put thee in remembrance that thou stir up the gift of god, which is in thee by the putting on of my hands.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no te mea kua whakapouritia e koutou ki te kupu teka te ngakau o te tangata tika, kihai nei i whakapouritia e ahau; a whakaungia ana nga ringa o te tangata kino, i kore ai e tahuri mai i tona ara kino, kia ora ai
because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom i have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka waiho hei wahie ma te tangata: ka tangohia hoki e ia tetahi wahi hei whakamahana i a ia; ina, whakaungia ana e ia, hei tunu taro; na kei te hanga ano ia i tetahi atua, koropikoria atu ana e ia; mahia ana e ia hei whakapakoko, tapapa to nu atu ki reira
then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: