İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a ki te mea ka ora noa te tangata tika, kei hea he putanga mo te tangata karakiakore, mo te tangata hara
y si el justo con dificultad se salva, ¿en qué irá a parar el impío y pecador
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i a tatou hoki e ngoikore tonu ana, i te wa i rite ai, ka mate a te karaiti mo te hunga karakiakore
porque aún siendo nosotros débiles, a su tiempo cristo murió por los impíos
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otira ko te tangata kahore e mahi, engari e whakapono ana ki te kaiwhakatika i te tangata karakiakore, ka whakairia tona whakapono hei tika mona
pero al que no obra, sino que cree en aquel que justifica al impío, se considera su fe como justicia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mea hoki ratou ki a koutou, tera e puta mai te hunga whakamanumanu a te wa whakamutunga, e haere ana i runga i o ratou hiahia karakiakore
porque ellos os decían: "en los últimos tiempos habrá burladores que andarán según sus propias pasiones, como impíos que son.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ko reira a iharaira katoa ora ai: ko te mea hoki ia i tuhituhia, tera e puta mai te kaiwhakaora i hiona, mana e kaupare te karakiakore i a hakopa
y así todo israel será salvo, como está escrito: vendrá de sion el libertador; quitará de jacob la impiedad
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore
y si tampoco dejó sin castigo al mundo antiguo, pero preservó a noé, heraldo de justicia, junto con otras siete personas, cuando trajo el diluvio sobre el mundo de los impíos
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia whakaritea he whakawa mo nga tangata katoa, kia riria hoki te hunga karakiakore o ratou mo a ratou mahi takahi i te karakia katoa, i he ai ratou ki te karakia, mo nga kupu pakeke katoa i korerotia e te hunga hara, e te hunga karakiakore, mon a
para hacer juicio contra todos y declarar convicta a toda persona respecto a todas sus obras de impiedad que ellos han hecho impíamente y respecto a todas las duras palabras que los pecadores impíos han hablado contra él.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e matau ana hoki ki tenei, kihai te ture i whakatakotoria mo te tangata tika, engari mo te hunga turekore, tutu, karakiakore, hara, tapukore, whakarihariha, mo nga kaipatu i nga papa, mo nga kaipatu i nga whaea, mo nga kaikohuru tangata
y conocemos esto: que la ley no ha sido puesta para el justo, sino para los rebeldes e insubordinados, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: