İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ko rerana tau kaihokohoko i nga kakahu utu nui mo nga hariata
dedan het met jou handel gedrywe in saalkleedjies om op te ry.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kaihokohoko, e rapu ana i nga peara papai
verder is die koninkryk van die hemele soos 'n koopman wat mooi pêrels soek;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he kaihokohoko ia, kei tona ringa nga pauna tinihanga: e aroha ana ia ki te tukino
en jy, tot jou god moet jy terugkeer, beoefen liefde en reg, en hoop gedurigdeur op jou god.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e waiho ranei ia hei taonga hokohoko ma nga ropu tangata hi ika? e wehewehea atu ranei ma nga kaihokohoko
'n voorwerp van trots is die groewe van die skilde, verseël met 'n vaste seël.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakarongoa, e nga tangata o te motu; kua ki na koe i ta nga kaihokohoko o hairona e rere nei i te moana
staan verstom, inwoners van die kusland! die koopmans van sidon wat oor die see vaar, het jou vroeër gevul.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakahi mai ki a koe nga kaihokohoko i roto i nga iwi; ka ai koe hei whakawehi; a kore tonu ake koe ake ake
die handelaars onder die volke spot oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko te takiwa o te pikitanga i te koki tae noa ki te kuwaha hipi, he mea hanga tera na nga kaimahi koura, na nga kaihokohoko
en tussen die bo-kamer op die hoek en die skaapspoort het die goudsmede en die koopmans herstel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei nga wai nui, kei nga purapura o hihoro, kei te tapahanga witi o te naera, ona hua; ko ia ano te kaihokohoko ki nga iwi
en op groot waters is die saad van sigor, die oes van die nyl, in hom ingebring; en so het hy 'n handelswins vir die nasies geword.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na wai i whakatakoto tenei whakaaro mo taira, mo te pa whakakarauna, he rangatira nei ona kaihokohoko; ko ona kaiwhakawhitiwhiti taonga, ko nga metararahi o te whenua
wie het dit besluit oor tirus, die uitdeler van krone, wie se koopmans vorste, wie se handelaars die edeles van die aarde was?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he kaihokohoko nau a ramahiku, he nui no nga mahi a ou ringa, he nui no nga taonga katoa; ko ta ratou, he waina no herepono, he huruhuru hipi ma
damaskus het met jou handel gedrywe weens die menigte van jou kunswerke, weens die menigte van allerhande goed: wyn van helbon en wit wol.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakarongo a aperahama ki a eperona; a paunatia ana e aperahama ki a eperona te hiriwa i korerotia e ia i te aroaro o nga tama a hete, e wha rau nga hekere hiriwa, no nga moni e tangohia ana e nga kaihokohoko
toe luister abraham na efron, en abraham het aan efron die geld afgeweeg waarvan hy gespreek het voor die ore van die seuns van het--vier honderd sikkels silwer gangbaar by die koopman.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga kaihokohoko o hepa, o raama, he kaihokohoko ano ratou nau: ko ta ratou i tuku ai i au hokohokonga ko nga mea pai rawa o nga kinaki reka katoa, ko nga kohatu utu nui katoa, ko te koura
die koopmans van skeba en raëma, hulle was jou koopmans; die fynste van allerhande speserye en allerhande edelgesteentes en goud het hulle as handelsartikels aan jou gelewer.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko hura, ko te whenua o iharaira, ko ratou au kaihokohoko: ko ta ratou i tuku ai i ou kainga hoko he witi no miniti, he panaka, he honi, he hinu, he pama
juda en die land israel, hulle was jou koopmans; koring van minnit en meel en heuning en olie en balsem het hulle as koopware aan jou gelewer.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore ano hoki e whiti i nga wa i muri nei te marama o te rama i roto i a koe; e kore ano hoki e rangona i nga wa i muri nei te reo o te tane marena hou, o te wahine marena hou, i roto i a koe: ou kaihokohoko hoki ko nga tangata nunui o te ao; na au mahi makutu ano hoki i pohehe ai nga iwi katoa
en die lig van 'n lamp sal nooit meer in jou skyn nie, en die stem van bruidegom en bruid sal nooit meer in jou gehoor word nie; want jou handelaars was die grotes van die aarde; want deur jou towery is al die nasies verlei.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: