İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ko te kingi o hiruharama tetahi; ko te kingi o heperona tetahi
ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki o heperona, ki o nga wahi katoa i haereere ai a rawiri ratou ko ana tangata
والى الذين في حبرون والى جميع الاماكن التي تردد فيها داود ورجاله
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko nga tama a kohata, ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere
وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a toraha, a atarono, a heperona. i a hura enei raua ko pineamine, he pa taiepa
وصرعة وايلون وحبرون التي في يهوذا وبنيامين مدنا حصينة
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga tama a kohata; ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere, tokowha
بنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل اربعة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na haere atu ana a hohua i ekerona, me iharaira katoa ano hoki ki heperona, a tauria ana a reira e ia
ثم صعد يشوع وجميع اسرائيل معه من عجلون الى حبرون وحاربوها
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki heperona hei kingi mo te whare o hura, e whitu tau e ono marama
وكانت المدة التي ملك فيها داود في حبرون على بيت يهوذا سبع سنين وستة اشهر
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou
واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi ka haere a apanere ki a rawiri ki heperona, e rua tekau hoki tangata ona hoa. a tukua ana e rawiri he hakari ma apanere ratou ko ona hoa
فجاء ابنير الى داود الى حبرون ومعه عشرون رجلا. فصنع داود لابنير وللرجال الذين معه وليمة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko nga tama a karepe teina o ierameere, ko meha tana matamua, ko te papa ia o tiwhi; me nga tama a mareha te papa o heperona
وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tokoono i whanau mana ki heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki hiruharama
ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga ra i kingi ai a rawiri ki a iharaira, e wha tekau tau: e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru ano nga tau i kingi ai ki hiruharama
وكان الزمان الذي ملك فيه داود على اسرائيل اربعين سنة. في حبرون ملك سبع سنين وفي اورشليم ملك ثلاثا وثلاثين سنة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko nga ra i kingi ai ia ki te iharaira, e wha tekau tau; e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ki hiruharama
والزمان الذي ملك فيه على اسرائيل اربعون سنة. ملك سبع سنين في حبرون وملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i hoatu e ia he wahi ki a karepe, ki te tama a iepune i roto i nga tama a hura, he mea ki mai hoki na ihowa ki a hohua, ko kiriata arapa, ara ko heperona, ko taua arapa nei te papa o anaka
واعطى كالب بن يفنّة قسما في وسط بني يهوذا حسب قول الرب ليشوع قرية اربع ابي عناق. هي حبرون.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona
وأمر داود الغلمان فقتلوهما وقطعوا ايديهما وارجلهما وعلقوهما على البركة في حبرون. واما راس ايشبوشث فأخذوه ودفنوه في قبر ابنير في حبرون
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona
فاضطجع شمشون الى نصف الليل ثم قام في نصف الليل واخذ مصراعي باب المدينة والقائمتين وقلعهما مع العارضة ووضعها على كتفيه وصعد بها الى راس الجبل الذي مقابل حبرون
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: