İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na he whakahouhou nga kakahu o hohua, a i tu ia i te aroaro o te anahera
josua havde snavsede klæder på og stod foran engelen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma nga ngaro mate ka piro whakahouhou ai te hinu a te kaiwhakananu: ka pera ano te whakaaro nui me te ingoa nui, he iti noa te wairangi mana e tami
døde fluer gør salveblanderens olie stinkende, lidt dårskab ødelægger visdommens værd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka rongo a iharaira katoa i te korero kua patua e haora nga hoia pupuri a nga pirihitini, a kua whakahouhou hoki a iharaira ki nga pirihitini, na ka huihui te iwi ki te whai i a haora ki kirikara
og hele israel hørte, at saul havde fældet filisternes foged, og at israel havde vakt filisternes vrede. og folket stævnedes sammen i gilgal til at følge saul,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri. kua ki te wairangi i tona ngakau, kahore he atua. kua pirau ratou, he whakahouhou a ratou mahi, kahore tetahi e mahi ana i te pai
dårerne siger i hjertet: "der er ingen gud!" slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kei te aue tona iwi katoa; kei te rapu taro ratou: e hoatu ana e ratou a ratou mea ahuareka hei utu kai, hei whakahauora ake mo te wairua: titiro mai, e ihowa, whakaaro mai, kua whakahouhou hoki ahau
alt hendes folk måtte sukke, søgende brød; de gav deres skatte for mad for at friste livet. herre, se til og giv agt på, hvorledes jeg hånes!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: