İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a, no ka rongo te mano, ka miharo ki tana ako
ሕዝቡም ይህን ሰምተው በትምህርቱ ተገረሙ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka miharo ratou ki tana ako: i whai mana hoki tana kupu
ቃሉ በሥልጣን ነበርና በትምህርቱ ተገረሙ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi kahore a ihu i whakahoki atu ano; no ka miharo a pirato
ኢየሱስም ከዚያ በኋላ ጲላጦስ እስኪደነቅ ድረስ ምንም አልመለሰም።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no ka mutu enei korero a ihu, ka miharo te whakaminenga ki tana ako
ኢየሱስም ይህን ነገር በጨረሰ ጊዜ ሕዝቡ በትምህርቱ ተገረሙ፤ እንደ ጻፎቻቸው ሳይሆን
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra e ora
እነርሱም ያለ መጠን ተገረሙና እርስ በርሳቸው። እንግዲያ ማን ሊድን ይችላል? ተባባሉ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a miharo katoa ki tona matauranga, ki ana korero, te hunga i rongo ki a ia
የሰሙትም ሁሉ በማስተዋሉና በመልሱ ተገረሙ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aua ra e miharo ki taku i mea nei ki a koe, he mea tuturu tenei kia whanau hou koutou
ዳግመኛ ልትወለዱ ያስፈልጋችኋል ስላልሁህ አታድንቅ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, kite kau te mano katoa i a ia, ka miharo, a oma ana, oha ana ki a ia
ወዲያውም ሕዝቡ ሁሉ ባዩት ጊዜ ደነገጡ፥ ወደ እርሱም ሮጠው እጅ ነሡት።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka rongo ratou, ka miharo: a mahue ake ia i a ratou, a haere ana ratou
ይህንም ሰምተው ተደነቁ፥ ትተውትም ሄዱ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, miharo tonu ona matua: na ka whakatupato ia i a ratou kia kaua e korerotia taua meatanga ki tetahi
ወላጆችዋም ተገረሙ፤ እርሱ ግን የሆነውን ለማንም እንዳይነግሩ አዘዛቸው።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miharo tonu ahau ki te hohoro o to koutou nekehanga atu i te kaikaranga o koutou i runga i te aroha noa o te karaiti ki tetahi rongopai ke
በክርስቶስ ጸጋ እናንተን ከጠራችሁ ከእርሱ ወደ ልዩ ወንጌል እንዲህ ፈጥናችሁ እንዴት እንዳለፋችሁ እደነቃለሁ፤
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no te kitenga o nga akonga, ka miharo, ka mea, i peheatia i hohoro ai te maroke o te piki nei
ደቀ መዛሙርቱም ይህን አይተው። በለሲቱ ያንጊዜውን እንዴት ደረቀች? ብለው ተደነቁ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka oho ratou katoa, ka miharo, ka mea, na, ehara ianei enei katoa e korero nei i te hunga no kariri
ተገርመውም ተደንቀውም እንዲህ አሉ። እነሆ፥ እነዚህ የሚናገሩት ሁሉ የገሊላ ሰዎች አይደሉምን?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka haere ia, ka anga ka korero ki rekaporihi, i nga mea nunui i mea ai a ihu ki a ia: a miharo ana nga tangata katoa
ሄዶም ኢየሱስ እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረገለት አሥር ከተማ በሚባል አገር ይሰብክ ጀመር፥ ሁሉም ተደነቁ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, hoatu ki a hiha nga mea a hiha, ki te atua nga mea a te atua. a miharo ana ratou ki a ia
ኢየሱስም መልሶ። የቄሣርን ለቄሣር የእግዚአብሔርንም ለእግዚአብሔር አስረክቡ አላቸው። በእርሱም ተደነቁ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no te kitenga o mohi, ka miharo ki taua whakakitenga; a i a ia ka whakatata atu ki te matakitaki, ka puaki mai te reo o te ariki ki a ia
ሙሴም አይቶ ባየው ተደነቀ፤ ሊመለከትም ሲቀርብ የጌታ ቃል። እኔ የአባቶችህ አምላክ የአብርሃም አምላክ የይስሐቅም አምላክ የያዕቆብም አምላክ ነኝ ብሎ ወደ እርሱ መጣ። ሙሴም ተንቀጥቅጦ ሊመለከት አልደፈረም።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, ka oti te rewera te pei, ka whai reo te wahangu; a miharo ana te mano, ka mea, kahore ano i kitea te penei i roto i a iharaira
ጋኔኑንም ካወጣው በኋላ ዲዳው ተናገረ። ሕዝቡም። እንዲህ ያለ በእስራኤል ዘንድ ከቶ አልታየም እያሉ ተደነቁ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko haimona tonu tetahi i whakapono: a ka iriiria, ka piri tahi ki a piripi; a, no tona kitenga i nga tohu me nga merekara nunui i mahia, ka miharo
ሲሞንም ደግሞ ራሱ አመነ፤ ተጠምቆም ከፊልጶስ ጋር ይተባበር ነበር፤ የሚደረገውንም ምልክትና ታላቅ ተአምራት ባየ ጊዜ ተገረመ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a miharo noa ratou katoa, uiui ana ki a ratou ano, mea ana, he aha tenei? he aha tenei ako hou? mana tonu tana nei tono i nga wairua poke, a rongo rawa ki a ia
ሁሉም። ይህ ምንድር ነው? በሥልጣን ርኵሳን መናፍስትን ያዝዛል፤ እነርሱም ይታዘዙለታልና ይህ አዲስ ትምህርት ምንድር ነው? ብለው እስኪጠያየቁ ድረስ አደነቁ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea ia ki a ratou, kei hea to koutou whakapono? mataku ana ratou, miharo ana, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra tenei, ka tapa nei ki nga hau, ki te moana, a rongo rawa ki a ia
እርሱም። እምነታችሁ የት ነው? አላቸው። ፈርተውም ተደነቁ፥ እርስ በርሳቸውም። እንዲህ ነፋሳትንና ውኃን እንኳ የሚያዝ ለእርሱም የሚታዘዙለት ይህ ማን ነው? አሉ።
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: