İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e timata %s
palaiž %s
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e timata ana %s
palaiž %s
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka timata a pita, ka korero whakatepe atu ki a ratou, ka mea
tad pēteris iesāka un attēloja viņiem pēc kārtas, sacīdams:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka mea, i timata te tangata nei te hanga whare, a kihai i taea te whakaoti
sakot: šis cilvēks iesāka gan celt, bet nespēja pabeigt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mau ia ki a pita ratou ko nga tama tokorua a heperi, a ka timata te pouri, te tumatatenga
un viņš ņēma sev līdz pēteri un divus zebedeja dēlus un iesāka skumt un baiļoties.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka timata ia ki ta mohi, ki ta nga poropiti katoa, whakaaturia ana ki a raua nga mea mona o nga karaipiture katoa
un, iesākdams no mozus un visiem praviešiem, viņš tiem izskaidroja visus rakstus, kas par viņu bija uzrakstīti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka puaki te mangai o piripi, a, timata mai i taua karaipiture, kauwhautia ana e ia a ihu ki a ia
bet filips, atdarījis savu muti, un iesākdams ar šiem rakstiem, sludināja viņam jēzu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko reira koutou timata ai te mea, kua kai matou, kua inu i tou aroaro, i whakaako ano koe i o matou huarahi
tad jūs sāksiet runāt: mēs tavā klātbūtnē ēdām un dzērām, un tu mācīji mūsu ielās.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, noku ka timata ki te korero, ka tau iho te wairua tapu ki a ratou, ka pera ano me ia ki a tatou i te timatanga
bet kad es sāku runāt, svētais gars nāca pār viņiem tāpat kā sākumā pār mums.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, i tona putanga mai ki waho, ka timata te tohetohe kaha a nga karaipi, a nga parihi ki a ia, he mea kia maha atu ai ana korero
bet kad viņš to tiem sacīja, farizeji un bauslības mācītāji sāka viņam neatlaidīgi uzmākties un daudzrunībā nomākt viņa runu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a nui atu ta ratou tohe, ka mea, e whakatutehu ana ia i te iwi, e whakaako ana puta noa i huria, timata mai i kariri a tae noa mai ki konei
un tie uzmācās viņam, sacīdami: viņš kūda tautu, mācīdams visā jūdejā, sākot ar galileju līdz šejienei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, no tana korerotanga i enei kupu, ka mau ki te taro, ka whakawhetai ki te atua i te aroaro o te katoa: a ka whawhati, ka timata te kai
to pateicis, viņš paņēma maizi, visu priekšā pateicās dievam un, to pārlauzis, sāka ēst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he whakaroto: kua hinga te tauira kaiwhakauta whakaahua '%s' kia timata uta i tetahi ataahua, engari kaore te hinga i whakatakitaki
iekšēja kļūda — attēlu ielādes modulis “%s” nespēja pabeigt darbību, bet nepaziņoja kļūdas iemeslu
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
e timata ana ano ranei matou te whakapai ki a matou ano? e pera ana ranei me etahi atu, e mea ana matou ki etahi pukapuka whakapai ma matou ki a koutou, ma koutou ranei ki a matou
vai mēs atkal sākam sevi ieteikt? vai mums vajadzīgi ieteikšanas raksti pie jums vai no jums kā dažiem citiem?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka timata ia ki te korero kupu whakarite ki a ratou. i whakataiepatia ana ki te taiepa, na ka keria te takotoranga waina, hanga ana tetahi whare tiketike, tukua ana e ia ki nga kaimahi, na ko tona haerenga ki tawhiti
un viņš iesāka runāt tiem līdzībās: kāds cilvēks iestādīja vīna dārzu un apžogoja to ar sētu, un izraka vīna spiedi, un uztaisīja torni, un iznomāja to vīna dārzniekiem, un aizceļoja tālumā.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana
un viņš atkal sāka mācīt pie jūras; un daudz ļaužu pulcējās pie viņa, tā ka viņš, iekāpis laivā, sēdēja uz jūras; un visi ļaudis bija uz zemes pie jūras.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no reira mai ano i timata ai a ihu te whakaatu ki ana akonga, kua takoto te tikanga kia haere ia ki hiruharama, a he maha nga mamae e mamae ai ia i nga kaumatua, i nga tohunga nui, i nga karaipi, a ka whakamatea ia, a hei te toru o nga ra ka ara
no tā laika jēzus sāka skaidrot saviem mācekļiem, ka viņam vajag iet uz jeruzalemi un daudz ciest no vecākajiem un rakstu mācītājiem, un augstajiem priesteriem, un tikt nonāvētam, un trešajā dienā augšāmcelties.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: