İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i a ratou e mea ana he mohio ratou, na ka wairangi
akıllı olduklarını ileri sürerken akılsız olup çıktılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te pononga ina whakakingitia ia; ko te wairangi hoki ina makona i te taro
budalanın doyması,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ki mai ano a ihowa ki ahau, tikina ano etahi mea a te hepara wairangi mau
rab bana, ‹‹sen yine akılsız bir çoban gibi donat kendini›› dedi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore te wairangi e kiia i muri he ohaoha, e kore ano te kaiponu e kiia he atawhai
alçağa saygın denmeyecek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
saçma, cahilce tartışmalara girmeyi reddet. bunların kavga doğurduğunu bilirsin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e pai ana hoki koutou, e ata hanga ana ki te hunga wairangi, he hunga whakaaro hoki koutou
sizler akıllı olduğunuz için akılsızlara seve seve katlanıyorsunuz!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore te hunga wairangi e tu ki tou aroaro: e kinongia ana e koe nga kaimahi katoa i te kino
bütün suç işleyenlerden nefret duyar,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e nga kuware, kia matau koutou ki te ngarahu tupato; e nga wairangi, kia mohio te ngakau
sağduyulu olmayı öğrenin, ey akılsızlar!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete i waenga i nga witi pepe, e kore tona whakaarokore e riro
ahmaklığından kurtulmaz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ae ra hoki, ka haere te wairangi i te ara, ka taka ona mahara, a ka korero ia ki nga tangata katoa he wairangi ia
akılsız olduğunu herkese gösterir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te wairangi nei ano, ki te whakarongo puku, ka kiia he whakaaro nui: ki te kokopi ona ngutu, ka kiia ia he tupato
bilge ve akıllı sayılır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira
varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kua kite ahau i te wairangi i roto i nga poropiti o hamaria; na paara ta ratou poropititanga, a whakapohehetia ana e ratou taku iwi, a iharaira
halkım İsraili baştan çıkarıyorlar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau
utanarak kabul ediyorum ki, biz bunu yapacak güçte değildik! ama birinin övünmeye cesaret ettiği konuda -akılsız biri gibi konuşuyorum- ben de övünmeye cesaret ediyorum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai
tanrıya adak adayınca, yerine getirmekte gecikme. Çünkü o akılsızlardan hoşlanmaz. adağını yerine getir!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he maha ano hoki nga kupu a te wairangi: engari e kore te tangata e mohio ko te aha e puta mai. na, ko nga mea e puta mai i muri i a ia, ma wai ra e whakaatu ki a ia
kim ona kendisinden sonra ne olacağını bildirebilir?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me ki atu ano e ahau, kaua tetahi e mea he wairangi ahau; a, ahakoa pena, heoi tahuri mai ki ahau, ki te wairangi, kia whakamanamana ai ano ahau, he mea iti nei
yine söylüyorum, kimse beni akılsız sanmasın. Öyle sanıyorsanız, akılsız birini kabul eder gibi de olsa beni kabul edin ki, ben de biraz övüneyim!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, ki te riri noa tetahi ki tona teina, ka tau te he ki a ia; a ki te mea tetahi ki tona teina, wairangi! ka tika kia komititia: na ki te mea tetahi, poauau! ka tika mona te kapura o kehena
ama ben size diyorum ki, kardeşine öfkelenen herkes yargılanacaktır. kim kardeşine aşağılayıcı bir söz söylerse, yüksek kurulda yargılanacaktır. kim kardeşine ahmak derse, cehennem ateşini hak edecektir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: