İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
noho ora mai ra na
please stay safe
Son Güncelleme: 2020-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na wai ra
little did they know
Son Güncelleme: 2023-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na wai ra i ki
by whom
Son Güncelleme: 2021-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he ahakoa ra ehara i a ihu nana i iriiri, na ana akonga ia
(though jesus himself baptized not, but his disciples,)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka noho te iwi i te ra whitu
so the people rested on the seventh day.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ra tuaono na eriahapa, tama a teuere, he ariki no nga tama a kara
on the sixth day eliasaph the son of deuel, prince of the children of gad, offered:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ra tuawaru na kamariere, tama a perahuru, he ariki no nga tama a manahi
on the eighth day offered gamaliel the son of pedahzur, prince of the children of manasseh:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te ra tuawhitu na erihama; tama a amihuru, he ariki no nga tama a eparaima
on the seventh day elishama the son of ammihud, prince of the children of ephraim, offered:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te tekau ma tahi o nga ra na pakiere, tama a okorana, he ariki no nga tama a ahera
on the eleventh day pagiel the son of ocran, prince of the children of asher, offered:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ae ra, e kore ana tamariki e tohungia e ahau; no te mea he tamariki ratou na te moepuku
and i will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nga mihi nui kia koutou katoa kia ti mi na e te na ra
big thanks to all of you good morning ki te kaupapa o harihuritau me domonique
Son Güncelleme: 2020-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko te ra takanga hakari ia, a meake puao te hapati
and that day was the preparation, and the sabbath drew on.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka u ki hairakuha, a e toru o matou ra i noho ai ki reira
and landing at syracuse, we tarried there three days.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ae ra; na te whakaponokore ratou i whatiia atu ai, na tou whakapono koe i tu ai. aua e whakakake, engari kia wehi
well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. be not highminded, but fear:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i taua po kihai i moe te kingi, a ka mea kia kawea mai te pukapuka whakamahara ki nga meatanga o nga ra. na ka korerotia ki te aroaro o te kingi
on that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te rua tekau ma whitu o nga tau o aha kingi o hura i kingi ai a timiri ki tirita, e whitu nga ra. na i te whakapae te iwi i kipetono o nga pirihitini
in the twenty and seventh year of asa king of judah did zimri reign seven days in tirzah. and the people were encamped against gibbethon, which belonged to the philistines.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko taku karangatanga ki te ingoa o ihowa; tena ra, e ihowa, whakaorangia toku wairua
then called i upon the name of the lord; o lord, i beseech thee, deliver my soul.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua oti hoki i ahau nga tau o ta ratou kino te uta ki runga ki a koe, kei te maha o nga ra te ritenga, ara e toru rau e iwa tekau nga ra; na ka waha e koe te he o te whare o iharaira
for i have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: