Şunu aradınız:: halleluja (Norveççe - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Çekçe

Bilgi

Norveççe

halleluja

Çekçe

aleluja

Son Güncelleme: 2014-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

halleluja! min sjel, lov herren!

Çekçe

halelujah. chval, duše má, hospodina.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

alt som har ånde, love herren! halleluja!

Çekçe

všeliký duch chval hospodina. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

halleluja! lov herrens navn, lov, i herrens tjenere,

Çekçe

halelujah. chvalte jméno hospodinovo, chvalte služebníci hospodinovi,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

halleluja! lov, i herrens tjenere, lov herrens navn!

Çekçe

halelujah. chvalte služebníci hospodinovi, chvalte jméno hospodinovo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

halleluja! lov herren fra himmelen, lov ham i det høie!

Çekçe

halelujah. chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

i forgårdene til herrens hus, midt i dig, jerusalem. halleluja!

Çekçe

v síňcích domu hospodinova, u prostřed tebe, jeruzaléme. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

lovet være herren fra sion, han som bor i jerusalem! halleluja!

Çekçe

požehnaný hospodin z siona, kterýž přebývá v jeruzalémě. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

halleluja! pris herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

Çekçe

halelujah. oslavujte hospodina, nebo dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

forat de skulde holde hans forskrifter og ta vare på hans lover. halleluja!

Çekçe

aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

halleluja! jeg vil prise herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.

Çekçe

halelujah. slaviti budu hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. dette er en ære for alle hans fromme. halleluja!

Çekçe

k nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og de sa annen gang: halleluja! og røken av henne stiger op i all evighet.

Çekçe

i řekli po druhé: haleluiah. a dým její vstupoval na věky věků.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for israels barn, det folk som er ham nær. halleluja!

Çekçe

a vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů izraelských, lidu s ním spojeného. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og de fire og tyve eldste og de fire livsvesener falt ned og tilbad gud, som satt på tronen, og sa: amen! halleluja!

Çekçe

i padlo čtyřmecítma starců a čtvero zvířat, a klaněli se bohu sedícímu na trůnu, řkouce: amen, haleluiah.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

derefter hørte jeg likesom en sterk lyd av en stor skare i himmelen, som sa: halleluja! frelsen og æren og makten tilhører vår gud!

Çekçe

potom jsem slyšel veliký hlas velikého zástupu na nebi, řkoucího: haleluiah. spasení, a sláva, a čest, i moc pánu bohu našemu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og jeg hørte likesom en lyd av en stor skare og som en lyd av mange vann og som en lyd av sterke tordener, som sa: halleluja! for gud herren, den allmektige, er blitt konge!

Çekçe

a slyšel jsem hlas jako zástupu velikého, a jako hlas vod mnohých, a jako zvuk hromů silných, řkoucích: haleluiah. kralovalť jest pán bůh náš všemohoucí.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,147,433 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam