İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de gjorde skulderstykker som blev festet til hverandre; med dem blev den hektet sammen i begge ender.
they made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og seieren blev den dag til sorg for alt folket, fordi folket den dag fikk høre at kongen var bedrøvet over sin sønn.
and the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for juda blev den mektigste blandt sine brødre, og fyrsten skulde være en av hans efterkommere, men førstefødselsretten tilhørte josef -
for judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was joseph's:)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så sendte josva dem avsted, og de gikk og la sig i bakhold mellem betel og ai, vestenfor ai; men josva selv blev den natt midt iblandt folket.
joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between bethel and ai, on the west side of ai: but joshua lodged that night among the people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvorledes blev den da tilregnet ham? da han var omskåret, eller da han hadde forhud? ikke da han var omskåret, men da han hadde forhud,
how was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da blev den guds mann vred på ham og sa: du burde ha slått fem eller seks ganger; da hadde du slått syrerne og gjort ende på dem; men nu skal du bare slå syrerne tre ganger.
and the man of god was wroth with him, and said, thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite syria but thrice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men hele israel overtrådte din lov og vek av fra dig og hørte ikke på din røst; derfor blev den utøst over oss den forbannelse som han hadde svoret å sende, og som står skrevet i mose, guds tjeners lov; for vi hadde syndet mot ham,
yea, all israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of moses the servant of god, because we have sinned against him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.