Şunu aradınız:: spurte (Norveççe - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Swedish

Bilgi

Norwegian

spurte

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

İsveççe

Bilgi

Norveççe

ofte spurte spørsmål

İsveççe

vanliga frågor

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han spurte: «tror du da ikke?»

İsveççe

[gud] frågade: "tror du då inte?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

men mens fariseerne var samlet, spurte jesus dem:

İsveççe

men då nu fariséerna voro församlade, frågade jesus dem

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og folket spurte ham: hvad skal vi da gjøre?

İsveççe

och folket frågade honom och sade: »vad skola vi då göra?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da så esekias spurte prestene og levittene om haugene,

İsveççe

och hiskia frågade prästerna och leviterna om högarna.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men hans disipler spurte ham hvad denne lignelse skulde bety.

İsveççe

då frågade hans lärjungar honom vad denna liknelse betydde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de spurte: «og hva blir straffen, om dere lyver?»

İsveççe

[egyptierna] sade: "men hur skall [gärningsmannen] straffas, om det är så att ni ljuger?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

min herre spurte sine tjenere: har i far eller bror?

İsveççe

min herre frågade sina tjänare och sade: 'haven i eder fader eller någon broder ännu därhemma?'

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da pilatus hørte det, spurte han om mannen var fra galilea,

İsveççe

när pilatus hörde detta, frågade han om mannen var från galileen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da israel fikk se josefs sønner, spurte han: hvem er det?

İsveççe

då nu israel fick se josefs söner, sade han: »vilka äro dessa?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han spurte ham da med mange ord; men jesus svarte ham intet.

İsveççe

men fastän han ställde ganska många frågor på jesus, svarade denne honom intet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

spurte han: hvem er du? jeg svarte: jeg er en amalekitt.

İsveççe

då frågade han mig vem jag var, och jag svarade honom att jag var en amalekit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

når han herjet blandt dem, da spurte de efter ham og vendte om og søkte gud

İsveççe

när han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte gud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de spurte ham: hvem er det menneske som sa til dig: ta den og gå?

İsveççe

då frågade de honom: »vem var den mannen som sade till dig att du skulle taga sin säng och gå?»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da tok mennene og smakte på deres reisekost; men herren spurte de ikke til råds.

İsveççe

då togo männen av deras reskost, men rådfrågade icke herrens mun.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de spurte: «er det du som har gjort dette med våre guder, abraham?»

İsveççe

[när han förts fram] frågade de: "har du, abraham, gjort detta mot våra gudar?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

da kalte herodes hemmelig vismennene til sig og spurte dem nøie om tiden da stjernen hadde vist sig;

İsveççe

då kallade herodes hemligen till sig de vise männen och utfrågade dem noga om tiden då stjärnan hade visat sig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og kongen spurte: «hvordan var det med dere den gangen dere ville forføre josef?»

İsveççe

[kungen sände efter kvinnorna och] frågade dem: "vad hade ni i sikte när ni försökte förföra josef?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

david spurte ham: hvor kommer du fra? han svarte: jeg har flyktet fra israels leir.

İsveççe

david frågade honom: »varifrån kommer du?» han svarade honom: »jag kommer såsom flykting ifrån israels läger.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da spurte pilatus ham atter: svarer du ikke et ord? se hvor svære klagemål de fører mot dig!

İsveççe

pilatus frågade honom då åter och sade: »svarar du intet? du hör ju huru mycket det är som de anklaga dig för.»

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,201,090 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam