Şunu aradınız:: ammonittenes (Norveççe - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Danish

Bilgi

Norwegian

ammonittenes

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Danca

Bilgi

Norveççe

men jefta sendte atter bud til ammonittenes konge

Danca

men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

joab stred mot rabba i ammonittenes land og inntok kongestaden.

Danca

joab angreb imidlertid rabba i ammon og indtog vandbyen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men ammonittenes konge hørte ikke på de ord som jeftas sendebud bar frem til ham.

Danca

men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og salomo fulgte astarte, sidoniernes guddom, og milkom, ammonittenes vederstyggelighet.

Danca

salomo holdt sig da til astarte, zidoniernes gudinde, og til milkom, ammoniternes væmmelige gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da optendtes herrens vrede mot israel, og han solgte dem i filistrenes hånd og i ammonittenes hånd,

Danca

da blussede herrens vrede op mod israel, og han gav dem til pris for filisterne og ammoniterne,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og lot si til ham: så sier jefta: israel har ikke tatt moabs land eller ammonittenes land.

Danca

og lod sige: "således siger jefta: israel har ikke taget moabs eller ammoniternes land!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

en vei skal du gjøre som sverdet kan fare frem på til rabba i ammonittenes land, og en til juda, inn i jerusalem, den faste by.

Danca

så at sværdet både kan komme til rabba i ammoniternes land og til juda og jerusalem midt i juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så sendte jefta bud til ammonittenes konge og lot si: hvad vil du mig, siden du kommer til mig og fører krig mot mitt land?

Danca

derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

da sa ammonittenes konge til jeftas sendebud: fordi israel, da de drog op fra egypten, tok mitt land like fra arnon til jabbok og til jordan; gi det nu tilbake med det gode!

Danca

ammoniternes konge svarede jeftas sendebud: "jo, israel tog mit land, da de drog op fra Ægypten, lige fra arnon til jabbok og jordan; giv det derfor tilbage med det gode!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

israelittene kriget mot sin gamle fiende ammonittene.

Danca

israelitterne lå i krig med deres sædvanlige fjende - - ammonitterne.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,355,351 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam