Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men jefta sendte atter bud til ammonittenes konge
men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
joab stred mot rabba i ammonittenes land og inntok kongestaden.
joab angreb imidlertid rabba i ammon og indtog vandbyen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men ammonittenes konge hørte ikke på de ord som jeftas sendebud bar frem til ham.
men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og salomo fulgte astarte, sidoniernes guddom, og milkom, ammonittenes vederstyggelighet.
salomo holdt sig da til astarte, zidoniernes gudinde, og til milkom, ammoniternes væmmelige gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da optendtes herrens vrede mot israel, og han solgte dem i filistrenes hånd og i ammonittenes hånd,
da blussede herrens vrede op mod israel, og han gav dem til pris for filisterne og ammoniterne,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og lot si til ham: så sier jefta: israel har ikke tatt moabs land eller ammonittenes land.
og lod sige: "således siger jefta: israel har ikke taget moabs eller ammoniternes land!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en vei skal du gjøre som sverdet kan fare frem på til rabba i ammonittenes land, og en til juda, inn i jerusalem, den faste by.
så at sværdet både kan komme til rabba i ammoniternes land og til juda og jerusalem midt i juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så sendte jefta bud til ammonittenes konge og lot si: hvad vil du mig, siden du kommer til mig og fører krig mot mitt land?
derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da sa ammonittenes konge til jeftas sendebud: fordi israel, da de drog op fra egypten, tok mitt land like fra arnon til jabbok og til jordan; gi det nu tilbake med det gode!
ammoniternes konge svarede jeftas sendebud: "jo, israel tog mit land, da de drog op fra Ægypten, lige fra arnon til jabbok og jordan; giv det derfor tilbage med det gode!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
israelittene kriget mot sin gamle fiende ammonittene.
israelitterne lå i krig med deres sædvanlige fjende - - ammonitterne.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :