İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og hele juda førte tienden av kornet, mosten og oljen til forrådskammerne.
kaj cxiuj judoj alportadis dekonajxon el la greno, el la mosto, kaj el la oleo por la provizejoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er du kommet til forrådskammerne for sneen, og har du sett forrådshusene for haglet,
cxu vi venis al la devenejo de la negxo, kaj cxu vi vidis la devenejon de la hajlo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mattanja, bakbukja, obadja, mesullam, talmon og akkub holdt som dørvoktere vakt over forrådskammerne ved portene.
matanja, bakbukja, obadja, mesxulam, talmon, kaj akub estis pordegistoj, kaj dejxoris en la provizejoj cxe la pordegoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samme dag blev det innsatt menn som skulde ha tilsyn med forrådskammerne for de hellige gaver, førstegrøden og tiendene; der skulde de samle fra bymarkene det som efter loven tilkom prestene og levittene; for det var glede i juda over at prestene og levittene nu utførte sin tjeneste.
kaj en tiu tago estis starigitaj homoj por la cxambroj de provizejo, por la oferdonoj, la unuaajxoj, la dekonajxoj, por kolekti en tiuj cxambroj el la kampoj de la urboj la preskribitajn partojn por la pastroj kaj la levidoj; cxar la judoj gxojis pri la pastroj kaj levidoj, kiuj staris.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: