İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
det var den tredje time da de korsfestet ham.
और पहर दिन चढ़ा था, जब उन्हों ने उस को क्रूस पर चढ़ाया।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting;
तब उन्हों ने उसे क्रूस पर चढ़ाया; और चिटि्ठयां डालकर उसके कपड़े बांट लिए।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten jesus kristus og ham korsfestet.
क्योंकि मैं ने यह ठान लिया था, कि तुम्हारे बीच यीशु मसीह, बरन क्रूस पर चढ़ाए हुए मसीह को छोड़ और किसी बात को न जानूं।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de som hører kristus jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer.
और जो मसीह यीशु के हैं, उन्हों ने शरीर को उस की लालसाओं और अभिलाषों समेत क्रूस पर चढ़ा दिया है।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da blev to røvere korsfestet sammen med ham, en på den høire og en på den venstre side.
तब उसके साथ दो डाकू एक दहिने और एक बाएं क्रूसों पर चढ़ाए गए।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sammen med ham korsfestet de to røvere, en på hans høire og en på hans venstre side;
और उन्हों ने उसके साथ दो डाकू, एक उस की दहिनी और एक उस की बाईं ओर क्रूस पर चढ़ाए।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og jesus midt imellem.
वहां उन्हों ने उसे और उसके साथ और दो मनुष्यों को क्रूस पर चढ़ाया, एक को इधर और एक को उधर, और बीच में यीशु को।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uforstandige galatere! hvem har forgjort eder, i som har fått jesus kristus malt for øinene som korsfestet?
हे निर्बुद्धि गलतियों, किस ने तुम्हें मोह लिया? तुम्हारी तो मानों आंखों के साम्हने यीशु मसीह क्रूस पर दिखाया गया!
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så skal da hele israels hus vite for visst at gud har gjort ham både til herre og til messias, denne jesus som i korsfestet.
सो अब इस्त्राएल का सारा घराना निश्चय जान ले कि परमेश्वर ने उसी यीशु को जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, प्रभु भी ठहराया और मसीह भी।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men det være langt fra mig å rose mig uten av vår herre jesu kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
पर ऐसा न हो, कि मैं और किसी बात का घमण्ड करूं, केवल हमारे प्रभु यीशु मसीह के क्रूस का जिस के द्वारा संसार मेरी दृष्टि में और मैं संसार की दृष्टि में क्रूस पर चढ़ाया गया हूं।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre;
जिसे इस संसार के हाकिमों में से किसी ने नहीं जाना, क्योंकि यदि जानते, तो तेजोमय प्रभु को क्रूस पर न चढ़ाते।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da vi jo vet dette at vårt gamle menneske blev korsfestet med ham forat synde-legemet skulde bli til intet, så vi ikke mere skal tjene synden;
क्योंकि हम जानते हैं कि हमारा पुराना मनुष्यत्व उसके साथ क्रूस पर चढ़ाया गया, ताकि पाप का शरीर व्यर्थ हो जाए, ताकि हम आगे को पाप के दासत्व में न रहें।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denne innskrift leste da mange av jødene; for det sted hvor jesus blev korsfestet, var nær ved byen, og den var skrevet på hebraisk, latin og gresk.
यह दोष- पत्रा बहुत यहूदियों ने पढ़ा क्योंकि वह स्थान जहां यीशु क्रूस पर चढ़ाया गया था नगर के पास था और पत्रा इब्रानी और लतीनी और यूनानी में लिखा हुआ था।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da være det vitterlig for eder alle og for hele israels folk at ved jesu kristi, nasareerens navn, han som i korsfestet, han som gud opvakte fra de døde, ved ham står denne helbredet for eders øine.
तो तुम सब और सारे इस्त्राएली लोग जान लें कि यीशु मसीह नासरी के नाम से जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, और परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया, यह मनुष्य तुम्हारे साम्हने भला चंगा खड़ा है।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da nu stridsmennene hadde korsfestet jesus, tok de hans klær og delte dem i fire deler, en for hver stridsmann. likeså tok de kjortelen. men kjortelen var usydd, vevd fra øverst og helt igjennem.
जब सिपाही यीशु को क्रूस पर चढ़ा चुके, तो उसके कपड़े लेकर चार भाग किए, हर सिपाही के लिये एक भाग और कुरता भी लिया, परन्तु कुरता बिन सीअन ऊपर से नीचे तक बुना हुआ था: इसलिये उन्हों ने आपस में कहा, हम इस को न फाडें, परन्तु इस पर चिट्ठी डालें कि वह किस का होगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!
कि अवश्य है, कि मनुष्य का पुत्रा पापियों के हाथ में पकड़वाया जाए, और क्रूस पर चढ़ाया जाए; और तीसरे दिन जी उठे।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: