İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
du skal ikke ete noget som er en vederstyggelighet.
ne comedatis quae inmunda sun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha derfor ikke noget med dem å gjøre!
nolite ergo effici participes eoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for de vågde ikke mere å spørre ham om noget.
et amplius non audebant eum quicquam interrogar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn.
erat autem sarai sterilis nec habebat libero
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for vi makter ikke noget mot sannheten, men bare for sannheten.
non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han tillot ikke at nogen bar noget kar gjennem templet.
et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for jeg holdt ikke noget tilbake, men forkynte eder hele guds råd.
non enim subterfugi quo minus adnuntiarem omne consilium dei vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den salvede prest skal bære noget av oksens blod inn i sammenkomstens telt.
inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimoni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning.
in christo enim iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed nova creatur
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten jesus kristus og ham korsfestet.
non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi iesum christum et hunc crucifixu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sannelig, gud gjør ikke noget syndig, og den allmektige forvender ikke retten.
vere enim deus non condemnabit frustra nec omnipotens subvertet iudiciu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;
non accipiam personam viri et deum homini non aequab
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hver mann som beder eller taler profetisk med noget på hodet, vanærer sitt hode;
omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eller av noget firføtt dyr på jorden eller av nogen vinget fugl som flyver under himmelen,
similitudinem omnium iumentorum quae sunt super terram vel avium sub caelo volantiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dog, i herren er hverken kvinnen noget fremfor mannen eller mannen noget fremfor kvinnen;
verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for det er ikke noget godt tre som bærer dårlig frukt, og heller ikke noget dårlig tre som bærer god frukt.
non est enim arbor bona quae facit fructus malos neque arbor mala faciens fructum bonu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og noget falt i god jord; og det bar frukt, noget hundre fold, og noget seksti fold, og noget tretti fold.
alia vero ceciderunt in terram bonam et dabant fructum aliud centesimum aliud sexagesimum aliud tricesimu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de som gråter, som de som ikke gråter, og de som gleder sig, som de som ikke gleder sig, og de som kjøper, som de som ikke eier noget,
et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam non possidente
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: mester! irettesett dine disipler!
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: