Şunu aradınız:: tempel (Norveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Latince

Bilgi

Norveççe

tempel

Latince

templum

Son Güncelleme: 2014-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

men han talte om sitt legemes tempel.

Latince

ille autem dicebat de templo corporis su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

vi grunder, gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.

Latince

et vivet * adhuc; in fine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

vet i ikke at i er guds tempel, og at guds Ånd bor i eder?

Latince

nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

i hvem hver bygning føies sammen og vokser til et hellig tempel i herren,

Latince

in quo omnis aedificatio constructa crescit in templum sanctum in domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

men herren er i sitt hellige tempel; vær stille for hans åsyn, all jorden!

Latince

dominus autem in templo sancto suo sileat a facie eius omnis terr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han utryddet også av landet de tempel-bolere som var blitt tilbake i hans far asas dager.

Latince

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

jeg tenkte: jeg er støtt bort fra dine øine. men jeg skal atter skue op til ditt hellige tempel.

Latince

et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

om nogen ødelegger guds tempel, ham skal gud ødelegge; for guds tempel er hellig, og det er i.

Latince

si quis autem templum dei violaverit disperdet illum deus templum enim dei sanctum est quod estis vo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i guds tempel og gir sig selv ut for å være gud.

Latince

qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da sa jødene: i seks og firti år har det vært bygget på dette tempel, og du vil gjenreise det på tre dager?

Latince

dixerunt ergo iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og det blev gitt mig et rør, likesom en stav, med de ord: stå op og mål guds tempel og alteret og dem som tilbeder der;

Latince

et datus est mihi calamus similis virgae dicens surge et metire templum dei et altare et adorantes in e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da de nu engang hadde ett og drukket i silo, og mens eli, presten, satt på sin stol ved dørposten i herrens tempel, stod hanna op,

Latince

surrexit autem anna postquam comederat in silo et biberat et heli sacerdote sedente super sellam ante postes templi domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

ved den leilighet lot esekias gullet bryte av dørene på herrens tempel og av dørstolpene som esekias, judas konge, hadde klædd med gull, og gav det til kongen i assyria.

Latince

in tempore illo confregit ezechias valvas templi domini et lamminas auri quas ipse adfixerat et dedit eas regi assyrioru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og jesus sa til yppersteprestene og høvedsmennene over tempel-vakten og de eldste som var kommet imot ham: i er gått ut som mot en røver med sverd og stokker;

Latince

dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

så gav de ham sytti sekel sølv fra ba'al-berits tempel; for dem leide abimelek nogen løse og frekke menn, og de fulgte ham.

Latince

dederuntque illi septuaginta pondo argenti de fano baalbrith qui conduxit sibi ex eo viros inopes et vagos secutique sunt eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

nu er det ikke bare den fare for oss at denne håndtering skal komme i vanrykte, men også at den store gudinne dianas tempel skal bli regnet for intet, og at det skal bli gjort ende på hennes storhet, som hele asia, ja hele jorderike dyrker.

Latince

non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

deres navn var: ohola, den eldste, og oholiba, hennes søster, og de blev mine og fødte sønner og døtre; og om deres navn er å si: ohola er samaria og oholiba* jerusalem. / {* ohola d.e. hennes eget telt; så kalles samaria fordi de ti stammer hadde sin egen selvvalgte gudstjeneste. oholiba d.e. mitt (herrens) telt er i det; så kalles jerusalem fordi herrens tempel var der.}

Latince

nomina autem earum oolla maior et ooliba soror eius et habui eas et pepererunt filios et filias porro earum nomina samaria oolla et hierusalem oolib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,051,830 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam