Şunu aradınız:: vei (Norveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Latince

Bilgi

Norveççe

vei

Latince

via

Son Güncelleme: 2014-03-30
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og freds vei kjenner de ikke.

Latince

et viam pacis non cognoverun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen

Latince

quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

så drog esau samme dag sin vei tilbake til se'ir

Latince

reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

den rettferdiges sti er jevn; du jevner den rettferdiges vei.

Latince

semita iusti recta est rectus callis iusti ad ambulandu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.

Latince

intende in adiutorium meum domine salutis mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

jeg går all jordens vei; så vær du sterk og vær en mann!

Latince

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

la deres vei bli mørk og glatt, og herrens engel forfølge dem!

Latince

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da blev alle adonjas gjester forferdet; de stod op og gikk, hver sin vei.

Latince

territi sunt ergo et surrexerunt omnes qui invitati fuerant ab adonia et ivit unusquisque in viam sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

men han, vår gud og fader, og vår herre jesus styre vår vei til eder!

Latince

ipse autem deus et pater noster et dominus iesus dirigat viam nostram ad vo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

siden stilte herrens engel sig på en smal vei mellem vingårdene, hvor det var stengjerde på begge sider.

Latince

stetit angelus in angustiis duarum maceriarum quibus vineae cingebantu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og gideon drog op ad teltboernes vei østenfor nobah og jogbea; og han slo hæren mens den var trygg.

Latince

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og han spurte: hvilken vei skal vi dra dit op? han svarte: gjennem edoms ørken.

Latince

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

veien videre

Latince

proficies

Son Güncelleme: 2022-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,742,709,357 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam