İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mannen gjøre sin skyldighet mot hustruen, og likeså hustruen mot mannen;
vīram jāizpilda pienākums pret sievu, tāpat arī sievai pret vīru.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og dersom hustruen skiller sig fra sin mann og gifter sig med en annen, driver hun hor.
un ja sieva šķiras no sava vīra un iziet pie cita, tā pārkāpj laulību. (lk.16,18; 1.kor.7,10-11)
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de sa til ham: hvorfor bød da moses å gi hustruen skilsmissebrev og skille sig fra henne?
tie sacīja viņam: kā tad mozus lika dot šķiršanās grāmatu un šķirties?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dog, også i skal elske, enhver sin hustru som sig selv, og hustruen skal ha ærefrykt for sin mann.
tiešām, arī katram no jums jāmīl sava sieva, tāpat kā mīl pats sevi, bet sieva lai jūt bijību pret savu vīru!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hustruen råder ikke over sitt eget legeme, men mannen; likeså råder heller ikke mannen over sitt eget legeme, men hustruen.
sievai nav varas pār savu miesu, bet vīram; tāpat arī vīram nav varas pār savu miesu, bet sievai.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i det hele høres det om hor iblandt eder, og det slikt hor som ikke engang nevnes blandt hedningene: at en holder sig til sin fars hustru.
vispār dzirdams par netiklību starp jums, un tādu netiklību, kādas nav starp pagāniem. tā kāds dzīvojot ar sava tēva sievu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: