Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mannen gjøre sin skyldighet mot hustruen, og likeså hustruen mot mannen;
vīram jāizpilda pienākums pret sievu, tāpat arī sievai pret vīru.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og dersom hustruen skiller sig fra sin mann og gifter sig med en annen, driver hun hor.
un ja sieva šķiras no sava vīra un iziet pie cita, tā pārkāpj laulību. (lk.16,18; 1.kor.7,10-11)
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de sa til ham: hvorfor bød da moses å gi hustruen skilsmissebrev og skille sig fra henne?
tie sacīja viņam: kā tad mozus lika dot šķiršanās grāmatu un šķirties?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dog, også i skal elske, enhver sin hustru som sig selv, og hustruen skal ha ærefrykt for sin mann.
tiešām, arī katram no jums jāmīl sava sieva, tāpat kā mīl pats sevi, bet sieva lai jūt bijību pret savu vīru!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hustruen råder ikke over sitt eget legeme, men mannen; likeså råder heller ikke mannen over sitt eget legeme, men hustruen.
sievai nav varas pār savu miesu, bet vīram; tāpat arī vīram nav varas pār savu miesu, bet sievai.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i det hele høres det om hor iblandt eder, og det slikt hor som ikke engang nevnes blandt hedningene: at en holder sig til sin fars hustru.
vispār dzirdams par netiklību starp jums, un tādu netiklību, kādas nav starp pagāniem. tā kāds dzīvojot ar sava tēva sievu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: