Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jerusalem
jeruzalė
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
asia/ jerusalem
azija/ jeruzalė
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter
“Žmogaus sūnau, paskelbk jeruzalei jos bjaurystes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!
girk, jeruzale, viešpatį! savo dievą girk, sione!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
våre føtter står i dine porter, jerusalem!
mūsų kojos stovės tavo, jeruzale, vartuose!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem
taip jis liko su jais jeruzalėje ir drąsiai kalbėjo viešpaties jėzaus vardu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,
jeruzalės karalius, hebrono karalius,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men nu drar jeg til jerusalem i de helliges tjeneste.
bet dabar vykstu į jeruzalę šventiesiems patarnauti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men det var tempelvielsens fest i jerusalem. det var vinter,
jeruzalėje buvo Šventyklos pašventinimo šventė. buvo žiema.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
jeruzale, tvirtai pastatytas mieste!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.
jis paėmė judo sutvirtintus miestus ir pasiekė jeruzalę.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og jødenes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.
artėjant žydų paschai, jėzus nukeliavo į jeruzalę.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,
atvykęs į jeruzalę ir išbuvęs tris dienas,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i forgårdene til herrens hus, midt i dig, jerusalem. halleluja!
viešpaties namų kiemuose, jeruzalės mieste. girkite viešpatį!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lovet være herren fra sion, han som bor i jerusalem! halleluja!
palaimintas viešpats iš siono, kuris gyvena jeruzalėje. girkite viešpatį!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han hadde store forråd i judas byer og stridsdjerve krigsmenn i jerusalem.
kuriuose jis laikė daug atsargų. jeruzalėje buvo narsūs kariai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men da kong herodes hørte det, blev han forferdet, og hele jerusalem med ham.
tai išgirdęs, karalius erodas sunerimo, o su juo ir visa jeruzalė.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til jerusalem og lette efter ham.
nesuradę grįžo jo beieškodami į jeruzalę.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.
penktaisiais karaliaus roboamo valdymo metais egipto karalius Šišakas atėjęs užpuolė jeruzalę,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor hør herrens ord, i spottere, i som hersker over folket her i jerusalem!
išgirskite viešpaties žodį, jūs pasityčiotojai, kurie viešpataujate mano tautai jeruzalėje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: