İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i forlater guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt.
kei te whakarere hoki koutou i ta te atua kupu ako, ka mau ki te waihotanga iho a te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom hans barn forlater min lov og ikke vandrer i mine bud,
ki te takahi ratou i aku tikanga; a kahore e pupuri i aku whakahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
ko ia te muru nei i ou kino katoa; te rongo a nei i ou mate katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere;
murua o matou hara, me matou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a matou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en brennende harme har grepet mig over de ugudelige, som forlater din lov.
mau pu ahau i te pawera, mo te hunga kino kua whakarere nei i tau ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for endog hinden på marken forlater sine nyfødte unger fordi det ikke er gress,
ae ra, ko te hata ano, whanau ana ia i waenga parae, a whakarerea ake e ia tana kuao, no te mea kahore he tarutaru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men dersom i ikke forlater, da skal heller ikke eders fader i himmelen forlate eders overtredelser.
na ki te kore koutou e muru, e kore ano to koutou matua i te rangi e muru i o koutou he
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg er utgått fra faderen og kommet til verden; jeg forlater verden igjen og går til faderen.
i haere mai ahau i te matua, a kua tae mai nei ki te ao: ka mahue ano i ahau te ao, a ka haere ki te matua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men dersom i ikke forlater menneskene deres overtredelser, da skal heller ikke eders fader forlate eders overtredelser.
a, ki te kore e whakarerea noatia iho e koutou nga he o nga tangata, e kore ano e whakarerea noatia iho o koutou he e to koutou matua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom vi bekjenner våre synder, er han trofast og rettferdig, så han forlater oss syndene og renser oss fra all urettferdighet.
ki te whaki tatou i o tatou hara, e pono ana ia, e tika ana, a ka murua e ia o tatou hara, ka horoia atu hoki o tatou he katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kalte de tolv hele disippelskaren sammen og sa: det er ikke tilbørlig at vi forlater guds ord og gjør tjeneste ved bordene;
katahi ka karangatia e te tekau ma rua te mano o nga akonga, ka mea, e kore e pai kia whakarerea e matou te kupu a te atua, a kia mahi tepu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa vi til min herre: gutten kan ikke forlate sin far; for hvis han forlater sin far, da vil hans far dø.
katahi matou ka mea ki toku ariki, e kore e ahei kia whakarerea tona papa e taua tamaiti: no te mea ka mate tona papa ki te mahue i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom i forlater nogen deres synder, da er de dem forlatt; dersom i fastholder dem for nogen, da er de fastholdt.
ki te whakarerea noatia e koutou nga hara o etahi, ka whakarerea o ratou; ki te whakamaua ano o etahi e koutou, ka mau ano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og forlat oss våre synder, for også vi forlater hver den som er oss skyldig; og led oss ikke inn i fristelse; men fri oss fra det onde.
murua o matou hara; e murua ana hoki e matou o nga tangata katoa e hara ana ki a matou. aua hoki matou e kawea kia whakawaia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve den dårlige hyrde, som forlater fårene! sverd over hans arm og over hans høire øie! hans arm skal visne bort, og hans høire øie skal utslukkes.
aue, te mate mo te hepara hauwarea, e whakarere ana i nga hipi! ka pa te hoari ki tona ringa, ki tona kanohi matau: ka memenge rawa tona ringa, ka pouri rawa tona kanohi matau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men den som er leiesvenn og ikke hyrde, den som ikke eier fårene, han ser ulven komme, og forlater fårene og flyr, og ulven røver dem og jager dem fra hverandre;
tena ko te tangata e utua ana, ehara nei i te hepara, ehara nei i a ia nga hipi, i tona kitenga i te wuruhi e haere mai ana, whakarerea ake e ia nga hipi, oma ana: na ka hopukia ratou e te wuruhi, a whakamararatia ana nga hipi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig?
pehea to koutou whakaaro? ki te mea he rau nga hipi a tetahi tangata, a ka kotiti ke tetahi, e kore ianei e waiho e ia nga iwa tekau ma iwa, ka haere i runga i nga maunga, rapu ai i te mea i kotiti ke
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. / {* sin miskunnelige gud; slm 144, 2.}
ko ahau ia ka mea patunga tapu ki a koe i runga i te reo whakawhetai; ka whakamana e ahau aku kupu taurangi. na ihowa te whakaoranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de skal ikke mere lære hver sin næste og hver sin bror og si: kjenn herren! for de skal alle kjenne mig, både små og store, sier herren; for jeg vil forlate deres misgjerning og ikke mere komme deres synd i hu.
i muri nei kahore he whakaako a tetahi i tona hoa tata, a tetahi i tona teina, kahore he ki atu, kia mohio ki a ihowa; ka mohio hoki ratou katoa ki ahau, i te iti o ratou tae noa ki te mea rahi rawa, e ai ta ihowa: no te mea ka whakarerea noatia e ahau to ratou kino, a heoi ano oku mahara ki to ratou hara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: