İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
nguni't ang hari ay magagalak sa dios: bawa't sumusumpa sa pamamagitan niya ay luluwalhati; sapagka't ang bibig nila na nagsasalita ng mga kasinungalingan ay patitigilin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han overgav sitt folk til sverdet og harmedes på sin arv.
ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak; at napoot sa kaniyang mana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dine menn skal falle for sverdet, og dine helter i krigen.
ang iyong mga lalake ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang iyong mga makapangyarihan ay sa pakikipagdigma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han ser sverdet komme over landet og støter i basunen og advarer folket,
kung, pagkakita niya ng tabak na dumarating sa lupain, kaniyang hipan ang pakakak, at magbigay alam sa bayan;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og således frelser han den fattige fra sverdet, fra deres munn og fra den sterkes hånd,
nguni't kaniyang inililigtas sa tabak ng kanilang bibig, sa makatuwid baga'y ang maralita sa kamay ng malakas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hver den som treffes, skal gjennembores, og hver den som gripes, skal falle for sverdet.
bawa't masusumpungan ay palalagpasan; at bawa't nahuli ay mabubuwal sa tabak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for de flykter for sverdet, for det dragne sverd og den spente bue og for krigens trykk.
sapagka't kanilang tinatakasan ang mga tabak, ang bunot na tabak, at ang akmang busog, at ang lala ng digmaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men ehud rakte ut sin venstre hånd og tok sverdet fra sin høire hofte og støtte det i hans buk;
at inilabas ni aod ang kaniyang kaliwang kamay, at binunot ang tabak mula sa kaniyang kanang hita, at isinaksak sa kaniyang tiyan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med.
kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for sverdet skal i falle; ved israels grense vil jeg dømme eder, og i skal kjenne at jeg er herren.
kayo'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; aking hahatulan kayo sa hangganan ng israel; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akab fortalte jesabel om alt det elias hadde gjort, og om alle dem han hadde drept med sverdet - alle profetene.
at sinaysay ni achab kay jezabel ang lahat na ginawa ni elias, at kung paanong kaniyang pinatay ng tabak ang lahat ng mga propeta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der er assur og hele hans skare, rundt om ham er hans graver; alle sammen er drept, falt for sverdet;
ang assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
redd min sjel fra sverdet, mitt eneste* fra hunders vold! / {* d.e. min sjel.}
iligtas mo ako sa bibig ng leon; oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dets prester falt for sverdet, og dets enker holdt ikke klagemål*. / {* nemlig over sine døde.}
ang mga saserdote nila'y nabuwal sa pamamagitan ng tabak; at ang mga bao nila'y hindi nanganaghoy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: