İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
israel derimot, som søkte rettferdighetens lov, de vant ikke frem til denne lov.
Ізраїль же, вганяючи за праведностю, не настиг закону праведности.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men idet i er blitt frigjort fra synden, er i trådt i rettferdighetens tjeneste.
Визволивши ся ж од гріха, зробились ви слугами правди.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for dersom fordømmelsens tjeneste er herlighet, da er rettferdighetens tjeneste ennu langt mere rik på herlighet;
Бо коли служеннє осуду - слава, то геть більше служеннє правдї багатше славою?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for det var bedre for dem at de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn at de kjente den og så vendte sig bort fra det hellige bud som var overgitt dem.
Лучче би їм було не пізнати дороги правди, як, пізнавши, одвернутись від переданої їм сьвятої заповіди.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så ligger da rettferdighetens krans rede for mig, den som herren, den rettferdige dommer, skal gi mig på hin dag, dog ikke mig alene, men alle som har elsket hans åpenbarelse.
На останок готовить ся менї вінець правди, котрий оддасть менї Господь того дня, праведний суддя, і не тілько менї, та і всїм, хто полюбив явленнє Його.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er da loven imot guds løfter? langt derifra! for var det gitt nogen lov som kunde gjøre levende, da kom rettferdigheten virkelig av loven;
То хиба закон проти обітувань Божих? Нехай не буде! Бо коли б дано закон, що міг би оживляти, то справдї від закону була б праведність.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: