Şunu aradınız:: sønderbryter (Norveççe - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Lithuanian

Bilgi

Norwegian

sønderbryter

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Litvanca

Bilgi

Norveççe

herrens røst bryter sedrer, herren sønderbryter libanons sedrer,

Litvanca

viešpaties balsas laužo kedrus. viešpats laužo libano kedrus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og det skal skje på den dag at jeg sønderbryter israels bue i jisre'els dal.

Litvanca

tą dieną sulaužysiu izraelio lanką jezreelio slėnyje”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

når jeg sender inn blandt dem hungerens onde piler, som er til ødeleggelse, dem som jeg sender for å ødelegge eder, når jeg hoper op hunger over eder og sønderbryter brødets stav for eder.

Litvanca

aš šaudysiu į jus bado strėlėmis ir sunaikinsiu duonos ramstį.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

menneskesønn! når et land synder mot mig og gjør sig skyldig i troløshet, og jeg rekker ut min hånd mot det og sønderbryter brødets stav for det og sender hungersnød over det og utrydder både mennesker og fe av det,

Litvanca

“Žmogaus sūnau, jei kuris kraštas nusikalstų ir sulaužytų ištikimybę man, aš bausiu jį: atimsiu duonos ramstį, siųsiu badą kraštui ir išnaikinsiu žmones bei gyvulius.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han sa til mig: menneskesønn! se, jeg sønderbryter brødets stav i jerusalem, og de skal ete brød efter vekt og med bekymring og drikke vann efter mål og med forferdelse,

Litvanca

Žmogaus sūnau, aš jeruzalėje sunaikinsiu duonos ramstį. jie valgys susirūpinę maistą pagal svorį ir gers išsigandę atseikėtą vandenį.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfor sier herren, israels gud, så: se, jeg kommer over farao, egyptens konge, og jeg vil sønderbryte hans armer, både den sterke og den sønderbrutte, og jeg vil la sverdet falle av hans hånd.

Litvanca

todėl taip sako viešpats dievas: ‘Štai aš prieš faraoną, egipto karalių. aš sulaužysiu jo rankas­sveikąją bei tą, kuri buvo sulaužyta, ir kardas iškris iš jo rankų.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,797,761,261 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam