Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
for efter dine ord skal du kjennes rettferdig, og efter dine ord skal du fordømmes.
iw si ni kikitonin ke'oci mnone'ntakwsin ici ke'niw kikitonin iw ie'ike'oci ianwe'ntakwsin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heller ikke skal du sverge ved ditt hode; for du kan ikke gjøre ett hår hvitt eller sort.
ke'kowike' kie'tnamwe'kin; shi ktupik; cosi wi ktakshkitosin, e'wiwshiton nkot kinsis e'wiwapshkiak, tanake' e'wi mkite'wak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for du skal ikke forlate min sjel i dødsriket, ei heller skal du overgi din hellige til å se tilintetgjørelse;
osam kin, cokinkinasi ncipam shi namkumuk, coke'kin kine'nmasi panakwsit nkot e'wiwaptuk mpishkninwun.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de sa da: tro på den herre jesus, sa skal du bli frelst, du og ditt hus!
oti ci okinawan, te'pwe'ie'num te'pe'nke't cisus knayst, ici ke'ci ke'skwin, ipi ki e'icuk, e'tan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
festus talte da med sitt råd, og sa så: for keiseren har du innanket din sak; til keiseren skal du fare.
pic ci pe'stus, kakishknonat shi kikitonuk, okinkwe'twan, ipi oti okinan, knitwe'nt ani sise' e'witpakwnukwiin’ kishiasi sise'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agrippa sa da til festus: jeg vilde også gjerne høre denne mann. han svarte: imorgen skal du få høre ham.
ici e'knipe' oti okinan ni pe'ste'sin ninsuke' ke'iapi, ntapsitwa oti nini. oti ci okinan, wapuksi kupsitwa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesus sa til ham: sannelig sier jeg dig: i denne natt, før hanen galer, skal du fornekte mig tre ganger.
cisus ci oti okinan; we'we'ni ktinum, nkom e'pkoniak e'pwamshi notakwsit pkaukwa nsuk conkuke'nmasi kishi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men natten efter stod herren for ham og sa: vær frimodig! likesom du vidnet om mig i jerusalem, således skal du også vidne i rom.
wiapukcis e'pkoniak, kshe'mine'to, okiwic kapwutwan, oti ci okinan, minowankosin pan, osam nin kimnwacum, shi cinose'ne'muk, iwke' ke'shu mnwacmin ke'iapi shi nom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kom peter jesu ord i hu, at han hadde sagt til ham: før hanen galer, skal du fornekte mig tre ganger; og han gikk ut og gråt bitterlig.
okimikwe'ntanci pitu kakot, ni cisusin, e'kikot e'pwamshinotakwsit pku‘akwa, nsuk, coin nin nkuke'nmasi, kishi. ici e'kisakuk e'kiwukcumwut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sa jesus til ham: bort fra mig, satan! for det er skrevet: herren din gud skal du tilbede, og ham alene skal du tjene.
otici cisus okinan, nkoci, shian, micimine'to, otukwshi e'shwunupie'kate'k, nume'kito‘w te'pe'nmukwuiin, kshe'mine'to wintino kie'pmitwut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og paulus sa: jeg visste ikke, brødre, at det var ypperstepresten; det står jo skrevet: mot en høvding blandt ditt folk skal du ikke bruke ukvemsord.
ici pan, oti kikito, conkuke'nmasi nikane'ituk win e'kcime'matmot; osam oti nipie'kate', ke'ko, mcitshumakin otokumamwan ki ktinishinape'muk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, når du gir almisse, da skal du ikke la blåse i basun for dig, som hyklerne gjør i synagogene og på gatene, for å æres av menneskene; sannelig sier jeg eder: de har allerede fått sin lønn.
iwci ie'i pic mnototake'n ke'kowi nikan notakwtoke'n pe'pkwe'iak e'shcuke'wat, e'nume'kascuk e'totkuk nume'okumkok; ipi niw otan mie'we'n e'wimnowacimukwat ninwun.--we'we'ni kuwitmonum ote'ionawa otip‘okse'onowa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.