İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og til hans navn skal hedningene sette sitt håp.
i u ime njegovo uzdaæe se narodi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
da se osvete narodima, i pokaraju plemena;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de blandet sig med hedningene og lærte deres gjerninger,
nego se pomeae s neznabocima, i nauèie dela njihova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikke i lystens brynde, som hedningene, som ikke kjenner gud;
a ne u slasti elja, kao i neznaboci, koji ne poznaju boga;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene.
narodi pobegoe od jake vike, rasejae se narodi to se ti podie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
u bescenje si prodao narod svoj, i nisi mu podigao cene.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for for eders skyld spottes guds navn blandt hedningene, som skrevet er.
jer se ime boije zbog vas huli u neznabocima, kao to stoji napisano.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor vil jeg prise dig iblandt hedningene, herre, og lovsynge ditt navn.
koji slavno izbavlja cara svog, i èini milost pomazaniku svom davidu i nasledju njegovom doveka.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reis dig, gud, hold dom over jorden! for du har alle hedningene i eie!
ustani, boe, sudi zemlji; jer su tvoji po nasledstvu svi narodi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
begjær av mig! så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
iti u mene, i daæu ti narode u nasledstvo, i krajeve zemaljske tebi u dravu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor mener jeg at vi ikke skal gjøre det tungt for dem av hedningene som omvender sig til gud,
zato ja velim da se ne dira u neznaboce koji se obraæaju k bogu;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
svaki je dan sramota moja preda mnom, i stid je popao lice moje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apostlene og de brødre som var omkring i judea, fikk da høre at også hedningene hadde tatt imot guds ord.
a èue i apostoli i braæa koji behu u judeji da i neznaboci primie reè boju.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, herre, og ære ditt navn.
svi narodi, koje si stvorio, doæi æe i pokloniti se pred tobom, gospode, i slaviti ime tvoje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at messias skulde lide, og at han som den første av de dødes opstandelse skulde forkynne lys for folket og for hedningene.
da æe hristos postradati, i da æe biti prvi iz vaskrsenja mrtvih i propovedati videlo narodu jevrejskom i neznabocima.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forat abrahams velsignelse kunde komme over hedningene i kristus jesus, så vi ved troen kunde få Ånden, som var oss lovt.
da medju neznabocima bude blagoslov avramov u hristu isusu, da obeæanje duha primimo kroz veru.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for han som gav peter kraft til apostel-tjeneste blandt de omskårne, han gav og mig kraft til det blandt hedningene -
(jer onaj koji pomae petru u apostolstvu medju obrezanima onaj pomae i meni medju neznabocima,)
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men eder vil jeg sprede blandt hedningene, og med draget sverd vil jeg forfølge eder; eders land skal bli øde og eders byer en ørken.
a vas æu rasejati po narodima, i uèiniæu da vas gone s golim maèem; i zemlja æe vaa biti pusta i gradovi vai raskopani.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: store ting har herren gjort imot disse.
tada usta naa behu puna radosti, i jezik na pevanja. tada govorahu po narodima: veliko delo èini gospod na njima.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for når hedningene, som ikke har loven, av naturen gjør det loven byder, da er disse, som dog ikke har loven, sig selv en lov;
jer kad neznaboci ne imajuæi zakon sami od sebe èine ta je po zakonu, oni zakon ne imajuæi sami su sebi zakon:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: