İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pris himmelens gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
oh mangagpasalamat kayo sa dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. at nangatitigilan sa kaniyang saway.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
min hjelp kommer fra herren, himmelens og jordens skaper.
ang saklolo sa akin ay nanggagaling sa panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han gav skyene der oppe befaling og åpnet himmelens porter.
gayon ma'y nagutos siya sa mga langit sa itaas, at binuksan ang mga pintuan ng langit;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
over dem bor himmelens fugler; mellem grenene lar de høre sin røst.
sa tabi nila ay nagkaroon ng kanilang tahanan ang mga ibon sa himpapawid, sila'y nagsisiawit sa mga sanga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for hele himmelens hær bygget han altere i begge forgårdene til herrens hus.
at kaniyang ipinagtayo ng mga dambana ang lahat na natatanaw sa langit sa dalawang looban ng bahay ng panginoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
av hvis liv er vel isen gått frem, og himmelens rim - hvem fødte det?
sa kaninong bahay-bata nagmula ang hielo? at ang escarcha sa himpapawid, ay ipinanganak nino?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
na siyang nagtuturo sa atin ng higit kay sa mga hayop sa lupa. at ginagawa tayong lalong pantas kay sa mga ibon sa himpapawid?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da blev hemmeligheten åpenbaret daniel i et syn om natten; og daniel priste himmelens gud.
nang magkagayo'y nahayag ang lihim kay daniel sa isang pangitain sa gabi. nang magkagayo'y pinuri ni daniel ang dios sa langit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvem teller skyene med visdom, og himmelens vannsekker - hvem heller vannet ut av dem,
sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? o sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fra himmelens ende er dens utgang, og dens omløp inntil dens ende, og intet er skjult for dens hete.
ang kautusan ng panginoon ay sakdal, na nagsasauli ng kaluluwa: ang patotoo ng panginoon ay tunay, na nagpapapantas sa hangal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
på hans falne stamme slo alle himmelens fugler sig ned, og ved hans grener leiret sig alle markens dyr -
sa kaniyang guho ay magsisitahan ang lahat ng mga ibon sa himpapawid, at lahat ng mga hayop sa parang ay mangapapa sa kaniyang mga sanga;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hør! hør! fly bort fra nordens land, sier herren; for jeg har spredt eder for himmelens fire vinder, sier herren.
ikaw ay umawit at magalak, oh anak na babae ng sion; sapagka't narito, ako'y naparirito, at ako'y tatahan sa gitna mo, sabi ng panginoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.
ang langit at ang lupa ay lilipas, datapuwa't ang aking mga salita ay hindi lilipas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: