İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
os nossos princípios civilizacionais não podem ser assim totalmente espezinhados.
all the great principles of our civilisation cannot be trampled underfoot in this way.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
em segundo lugar na afirmação dos valores civilizacionais e no respeito pela dignidade humana.
secondly, there is the portuguese presidency's assertion of civil values and respect for human dignity.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
assim, a aprendizagem da cidadania activa é a alma das nossas aspirações civilizacionais nesta matéria.
it should go without saying that learning for active citizenship lies at the heart of our civilisation's aspirations in this regard.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
há muitas regiões em que bens simples e civilizacionais como a água canalizada e um sistema de esgotos não existem.
in many areas simple, civilisational assets such as running water and sewage disposal systems are missing.
na comunicação, a comissão refere uma " sólida relação em termos culturais e civilizacionais ".
in the communication, the commission talks of " a solid relationship in terms of culture and civilisation ".
embora essas referências aludam a um lugar, seja geográfico ou cultural, o arquétipo são os valores civilizacionais do ocidente.
although these references allude to a geographic or cultural place, the archetypes are the western civilizational values.
os muito falados choques civilizacionais, culturais ou religiosos só poderão ser evitados se a intransigente xária for abolida em todo o lado.
the much-discussed clash of civilisations, cultures or faiths can only be prevented if the strict sharia law is abolished everywhere.
É óbvio que estamos a tentar definir políticas com base em argumentos, o que constitui um dos adquiridos civilizacionais da vida na europa actual.
clearly, we are trying to define policies on the basis of argument, and that is one of the civilised outcomes of life in today’s europe.
esta ecologia é comparável à de outros centros civilizacionais antigos: os vales fluviais dos rios nilo, indo e amarelo, e mesopotâmia.
this environment may be compared to that of other ancient centers of civilization: the nile, indus, and yellow river valleys, and mesopotamia.
É preciso aprofundar a análise, procurar as causas e apontar medidas que não ponham em causa o progresso da humanidade e os ganhos civilizacionais entretanto obtidos.
the analysis needs to be taken further, seeking the causes and indicating measures which do not jeopardise mankind's progress and all that civilization has achieved to date.
emancipado das suas referências civilizacionais, o indivíduo, crendose livre, pode ser tentado a exercer a violência contra outro, com toda a impunidade.
emancipated from such civilising frameworks, the individual who thinks he is free may be tempted to use violence against others with complete impunity.
os nossos padrões civilizacionais são medidos em função do modo como lidamos com os seres humanos, nossos semelhantes, e do modo como transpomos para a prática os nossos valores.
our civilisation’s standards are measured against the manner in which we deal with our fellow human beings and translate our values into practice.
emancipado das suas referências civilizacionais, o indivíduo, crendo-se livre, pode ser tentado a exercer a violência contra outro, com toda a impunidade.
emancipated from such civilising frameworks, the individual who thinks he is free may be tempted to use violence against others with complete impunity.
estamos expostos frequentemente a uma publicidade enganosa segundo a qual a adição de uma vitamina ou de outra substância a um alimento protege os consumidores do cancro ou de outras doenças ditas “ civilizacionais ”.
i think the proposal is sound, especially in the light of the european parliament's amendments.
em terceiro lugar, estamos a honrar os nossos valores civilizacionais, os princípios do estado de direito.na expressão feliz do senhor comissário antónio vitorino, a eurojust é a contrapartida judiciária da europol.
thirdly, we are honouring the values of our civilisation, the principles of the rule of law: in commissioner vitorino's fortunate expression, eurojust is the judicial counterpart of europol.
estamos expostos frequentemente a uma publicidade enganosa segundo a qual a adição de uma vitamina ou de outra substância a um alimento protege os consumidores do cancro ou de outras doenças ditas “civilizacionais”.
we are often exposed to misleading advertisements claiming that the addition of a vitamin or another substance to a food product protects consumers from cancer or other diseases of ‘civilisation’.
estou firmemente convencida de que os obstáculos que os romanichéis – e, em particular, as mulheres e as crianças romanichéis – enfrentam são herança de um longo choque entre dois princípios civilizacionais diferentes.
i firmly believe that the obstacles confronting the roma, particularly roma women and children, are the legacy of a long-running clash between two differing principles of civilisation.
* (1999) "la civilización teuchitlan" in "la jornada, suplemento cultural", vol 210, no 1-4.
* (1999) "la civilización teuchitlan" in "la jornada, suplemento cultural", vol 210, no 1-4.