Şunu aradınız:: eu acho que isso é a mehor escolha (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

eu acho que isso é a mehor escolha

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

eu acho que copiei isso.

İngilizce

i think i ripped it off that.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e eu acho que isso ajudou a direcionar isto.

İngilizce

and i think that's what helped drive this.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eu acho que nós temos isso ..

İngilizce

i think we have it..

Son Güncelleme: 2016-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que isso.

İngilizce

this is what i think.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu acho que isso é um problema.

İngilizce

i think this is a problem.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

[...] eu acho que isso é imprescindível para a criança.

İngilizce

[...] i think it is essential for the child.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

anna, eu acho que isso hein bem escrito

İngilizce

anna, i think this is eh well written

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

pois eu acho que isso é mesmo necessário.

İngilizce

but i feel that this really is essential.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

bem, eu acho que isso tem muito a ver com nossa história.

İngilizce

well i think it has a lot to do with our history.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

acho que isso me pertence.

İngilizce

i believe that belongs to me.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu acho que isso está começando a acontecer no negócio do entretenimento.

İngilizce

and i think this is beginning to happen in the entertainment business.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu acho que isso também é parte da vida.

İngilizce

and i think that's also part of life.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu acho que isso é uma coisa muito importante.

İngilizce

and i think this is something really important.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu acho que isso não vai para o ramo principal de código

İngilizce

i guess this won’t go into the main code branch

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

acho que isso te causa sofrimento.

İngilizce

i think this makes you suffer.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

desculpe-me, mas, eu acho que isso é errado.”

İngilizce

excuse me but, i think that’s wrong.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e, de fato, eu acho que isso não é mais inteiramente verdadeiro.

İngilizce

and in fact, i think that's not entirely true anymore.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu acho que isso é único, falando em termos de evolucionismo.

İngilizce

and that, i think, evolutionarily-speaking is unique.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu acho que ela deve escolher roupas apropriadas.

İngilizce

today she is trying to be a teacher. i think she must choose proper clothes.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu acho que isso criará algumas oportunidades incrivelmente intrigantes para os tecnólogos.

İngilizce

and i think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,738,712,170 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam