Şunu aradınız:: voce me avisa que eu entro e mando dis... (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

voce me avisa que eu entro e mando dispersao

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

É a primeira vez que eu entro num barco.

İngilizce

this is the first time i've ever got on a boat.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

você me diz o que eu deveria fazer

İngilizce

you tell me what i should need.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

você me avisa quando ele chegar?

İngilizce

will you let me know when he comes?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

me avise se houver algo que eu possa fazer.

İngilizce

let me know if there is anything i can do.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao senhor.

İngilizce

open to me the gates of righteousness. i will enter into them. i will give thanks to yah.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

bem, quantas garrafas antes de você me dizer que eu tenho um problema?

İngilizce

well, how many bottles is it before you tell me that i have a problem?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e isso, por exemplo, é qualquer coisa que você me diz que eu sei que não é verdade

İngilizce

and those, for example, are anything you tell me that i know is not true.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por favor me avise se houver alguma coisa que eu possa fazer para ajudar. bênçãos.

İngilizce

please let me know if there’s anything i can do to help. blessings.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

5. se você me amasse realmente, eu não teria que dizer-lhe o que eu quero.

İngilizce

if you really loved me, i wouldn't have to tell you what i want. 如果你真的爱我,我不会告诉你我想.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então , se vocês me permitiresm, compartilharei com vocês alguns versos que eu memorizei quando tinha 16 anos.

İngilizce

so, if you will indulge me, i will share quickly with you a bit of verse, which i memorized as a young girl at 16 years of age.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

13 e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo.

İngilizce

13 and he said, go and see where he is, and i will send and fetch him.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a médica não me avisou que tinha que usar camisinha, durante esses 30 dias.

İngilizce

the doctor didn't tell me that i had to use a condom during those 30 days.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

se acontecer, ninguém precisará lembrar-me de que vocês me avisaram.

İngilizce

if that happens, there will be no need to gloat and tell me "we told you so" because if you tell me so now, it would only be for all the wrong reasons.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

as imagens são o produto do passado, das memórias, memórias do que você me disse e do que eu disse a você; e esta relação entre as duas imagens deve inevitavelmente ser um processo isolador.

İngilizce

the images are the product of the past, of memories, memories of what you said to me and i said to you; and this relationship between the two images must inevitably be an isolating process.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a única coisa que eu tinha que fazer era ir lá fora, recolhê-los, e mandar empalhá-los para a coleção.

İngilizce

the only thing i had to do was go out, pick them up, and have them stuffed for the collection.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

baba disse: eu quero um outro presente, que eu mencionarei somente porque você me deu uma escolha a fazer.

İngilizce

baba said, “i want another gift, which i will mention only because you have given me a choice to ask.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o que eu vou - shhhhhh! você me calar juntos? não! oh!

İngilizce

what am i gonna-- shhhhhh! do you shush me together? no! ai!

Son Güncelleme: 2013-08-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu recebi uma ligação, e me avisaram que meu pai tinha morrido, mas minha família sempre soube que ele estava em algum lugar usando todos os tipos de drogas.

İngilizce

i got a call saying that my dad had died, but my family always knew he was around doing all kinds of drugs.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

alguns anos atrás, uma colega no departamento de história da nyu, cuja atual pesquisa trata de escravidão indígena no caribe, me avisou que estava estudando a língua portuguesa.

İngilizce

some years ago a colleague from the department of history of nyu, whose current research deals with indigenous slavery in the caribbean, told me that she was studying portuguese.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

justamente. para que fossem colocadas na sepultura de meu filho. vim aqui hoje, disse um tanto consternada, porque os médicos me avisaram que tenho pouco tempo de vida.

İngilizce

exactly. so that they would be laid next to my son's grave. i am here today, she said full of consternation, because the doctors told me i do not have much time left.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,763,070,450 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam