Şunu aradınız:: e de manhã eu dormi porque estava muito ... (Portekizce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

German

Bilgi

Portuguese

e de manhã eu dormi porque estava muito cansada

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Almanca

Bilgi

Portekizce

senhor presidente, a questão que eu levantei, não foi para contradizer aquilo que o presidente disse hoje de manhã, a questão que eu levantei foi porque estava à espera de uma reacção política.

Almanca

herr präsident, mein punkt war nicht, das zu widerlegen, was der präsident heute morgen gesagt hat, sondern mein punkt war, daß ich eine politische reaktion erwartet habe.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

disse que a europa estava muito afastada dos seus cidadãos e de facto é verdade.

Almanca

sie haben gesagt, europa sei weit weg von den bürgern.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

11 a dexametasona foi administrada 30 minutos antes do início da quimioterapia no dia 1 e de manhã nos dias 2 a 4.

Almanca

11 dexamethason wurde 30 minuten vor beginn der chemotherapie an tag 1 sowie an den tagen 2 bis 4 morgens gegeben.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

senhor presidente, em 18 de junho, de manhã cedo após o conselho europeu, estava muito triste, triste por não ter conseguido evitar à europa uma entrada, não definitiva, mas inegável na crise.

Almanca

herr präsident, am 18. juni, am frühen morgen nach der europäischen ratstagung war ich sehr traurig, dass es mir nicht gelungen war, europa vor dem zwar nicht endgültigen, aber dennoch unbestreitbaren abgleiten in eine krise zu bewahren.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

como é provavelmente do seu conhecimento, essa questão foi abordada nesta assembleia na terça-feira e de novo hoje de manhã.

Almanca

wie sie wahrscheinlich wissen, kam dieser zwischenfall am dienstag und auch heute morgen in diesem parlament zur sprache.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

esta dose corresponde a 10 ml de suspensão tomados na forma de uma dose de 5 ml de manhã e de outra dose de 5 ml à noite.

Almanca

dies entspricht 10 ml suspension, eingenommen als eine dosis von 5 ml am morgen und eine dosis von 5 ml am abend.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a ingestão de 240 ml de sumo de toranja de manhã e de sinvastatina à noite, resultou também num aumento de 1, 9 vezes.

Almanca

der genuss von 240 ml grapefruitsaft am morgen und die einnahme von simvastatin am abend führte ebenso zu einer 1,9fachen erhöhung.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

com base nestes resultados farmacocinéticos, quando utilizado em crianças com idades iguais ou superiores a 1 ano, a dose de início e de manutenção recomendada é 2 mg/kg de manhã e à noite.

Almanca

aufgrund dieser pharmakokinetischen befunde beträgt die empfohlene start- und erhaltungsdosis von stayveer bei kindern mit pah im alter von 1 jahr oder älter 2 mg/kg körpergewicht morgens und abends (siehe abschnitte 5.1 und 5.2).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

com base nestes resultados farmacocinéticos, quando utilizado em crianças com hap com idades iguais ou superiores a 1 ano, a dose de início e de manutenção recomendada é 2 mg/kg de manhã e à noite.

Almanca

aufgrund dieser pharmakokinetischen befunde beträgt die empfohlene start- und erhaltungsdosis von tracleer bei kindern mit pah im alter von 1 jahr oder älter 2 mg/kg körpergewicht morgens und abends (siehe abschnitte 5.1 und 5.2).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

senhora presidente, quando o meu grupo me comunicou que hoje de manhã eu tinha um minuto e meio para falar acerca da normalização e padronização, receei que isso fizesse parte de um processo do new labour para aplicar a padronização aos candidatos da europa inteira.

Almanca

frau präsidentin, als mir meine fraktion sagte, ich hätte heute vormittag anderthalb minuten zeit, um über normung und standardisierung zu sprechen, hatte ich bedenken, es gehöre vielleicht zu einem new-labour-verfahren, die standardisierung auf kandidaten in ganz europa anzuwenden.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a dose recomendada é de 125 mg, administrados por via oral, uma vez por dia, uma hora antes do início da quimioterapia no dia 1 e de 80 mg por via oral, administrados uma vez por dia, nos dias 2 e 3 de manhã.

Almanca

die empfohlene dosis beträgt 125 mg oral einmal täglich eine stunde vor beginn der chemotherapie an tag 1 und an den tagen 2 und 3 je 80 mg oral einmal täglich morgens.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

penso que chegou a hora de prosseguirmos e de intensificarmos, aqui no parlamento europeu e na europa, as nossas pressões sobre a turquia, como já fizemos hoje de manhã, ao votarmos o congelamento das verbas destinadas àquele país.

Almanca

meiner auffassung nach ist es für das europäische parlament und uns alle in europa an der zeit, weiterhin und verstärkt druck auf die türkei auszuüben, wie wir es bereits heute vormittag in unserer entschließung über die sperrung der für die türkei bestimmten mittel demonstriert haben.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.

Almanca

kommt sie des morgens, so geschieht's des morgens; also auch, sie komme des tags oder des nachts. denn allein die anfechtung lehrt aufs wort merken.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ora, herodes estava muito irritado contra os de tiro e de sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.

Almanca

denn er gedachte, wider die von tyrus und sidon zu kriegen. sie aber kamen einmütig zu ihm und überredeten des königs kämmerer, blastus, und baten um frieden, darum daß ihre lande sich nähren mußten von des königs land.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

antes de apresentar a proposta relativa à 9.ª directiva, a comissão procedeu a um exame aprofundado das implicações da hora de verão nos estados-membros da união europeia, ou seja sobre a mudança de horário duas vezes por ano e sobre o facto de haver menos luz natural de manhã e de haver mais luz natural ao fim do dia.

Almanca

bevor sie den vorschlag für die neunte richtlinie vorgelegt hat, hat die kommission eine eingehende prüfung der auswirkungen der sommerzeit, also der zweimal jährlich vorgenommenen zeitumstellung, und der tatsache, dass es morgens noch länger dunkel und abends länger hell ist, in den mitgliedstaaten der europäischen union vorgenommen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

pela minha parte, senhor presidente, apresentarei três propostas concretas amanhã de manhã à conferência dos presidentes em prol de uma reacção imediata do nosso parlamento, de modo a manifestar de forma visível e solene a nossa defesa do direito e de uma paz justa no próximo oriente.

Almanca

was mich betrifft, herr präsident, so möchte ich morgen vormittag in der konferenz der präsidenten drei vorschläge für eine unmittelbare reaktion unseres parlaments machen, um unser festhalten an der vorherrschaft des rechts und einem gerechten frieden im nahen osten nachdrücklich zu bekunden.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

concordo plenamente com a afirmação feita pela senhora comissária emma bonino hoje de manhã, segundo a qual a acção de inquérito e de seguimento do parlamento europeu, bem como a acção da comissão, constituem um longo processo de moralização que o parlamento deve levar a cabo conjuntamente com a comissão e o conselho.

Almanca

ich stimme frau bonino voll und ganz zu, wenn sie heute morgen gesagt hat, daß die untersuchung und die weiterbehandlung durch das europäische parlament ebenso wie die arbeit der kommission ein langer moralisierungsprozeß sind, den unser parlament gemeinsam mit der kommission und dem rat in angriff nehmen muß.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

(35) o inquérito revelou que as duas empresas que cooperaram no inquérito estavam muito orientadas para a exportação, uma vez que, durante o período considerado, mais de 80% da sua produção do produto considerado se destinou à exportação. afigura-se que estas empresas possuem uma flexibilidade considerável a nível da sua capacidade de produção, que representa aproximadamente 25% do consumo comunitário total. além disso, o facto de estas empresas estarem extremamente orientadas para a exportação revela que provavelmente reorientariam as suas vendas de exportação para qualquer mercado que se tornasse mais atraente em termos de preços e de volume.

Almanca

(35) die untersuchung ergab, dass beide kooperierende unternehmen starke ausfuhrbestrebungen aufweisen, weil sie im bezugszeitraum mehr als 80% ihrer produktionen der betroffenen ware exportierten. diese unternehmen sind allem anschein nach in ihrer produktionskapazität, die rund 25% des gesamten gemeinschaftsverbrauchs entspricht, recht flexibel. zudem zeigt die tatsache, dass diese unternehmen äußerst exportorientiert sind, dass sie ihre ausfuhrverkäufe wahrscheinlich auf jedweden markt umlenken würden, der in bezug auf preise und mengen an attraktivität gewinnt.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,808,743 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam