İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
senhor presidente, a questão que eu levantei, não foi para contradizer aquilo que o presidente disse hoje de manhã, a questão que eu levantei foi porque estava à espera de uma reacção política.
herr präsident, mein punkt war nicht, das zu widerlegen, was der präsident heute morgen gesagt hat, sondern mein punkt war, daß ich eine politische reaktion erwartet habe.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
disse que a europa estava muito afastada dos seus cidadãos e de facto é verdade.
sie haben gesagt, europa sei weit weg von den bürgern.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
11 a dexametasona foi administrada 30 minutos antes do início da quimioterapia no dia 1 e de manhã nos dias 2 a 4.
11 dexamethason wurde 30 minuten vor beginn der chemotherapie an tag 1 sowie an den tagen 2 bis 4 morgens gegeben.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
senhor presidente, em 18 de junho, de manhã cedo após o conselho europeu, estava muito triste, triste por não ter conseguido evitar à europa uma entrada, não definitiva, mas inegável na crise.
herr präsident, am 18. juni, am frühen morgen nach der europäischen ratstagung war ich sehr traurig, dass es mir nicht gelungen war, europa vor dem zwar nicht endgültigen, aber dennoch unbestreitbaren abgleiten in eine krise zu bewahren.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
como é provavelmente do seu conhecimento, essa questão foi abordada nesta assembleia na terça-feira e de novo hoje de manhã.
wie sie wahrscheinlich wissen, kam dieser zwischenfall am dienstag und auch heute morgen in diesem parlament zur sprache.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esta dose corresponde a 10 ml de suspensão tomados na forma de uma dose de 5 ml de manhã e de outra dose de 5 ml à noite.
dies entspricht 10 ml suspension, eingenommen als eine dosis von 5 ml am morgen und eine dosis von 5 ml am abend.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ingestão de 240 ml de sumo de toranja de manhã e de sinvastatina à noite, resultou também num aumento de 1, 9 vezes.
der genuss von 240 ml grapefruitsaft am morgen und die einnahme von simvastatin am abend führte ebenso zu einer 1,9fachen erhöhung.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
com base nestes resultados farmacocinéticos, quando utilizado em crianças com idades iguais ou superiores a 1 ano, a dose de início e de manutenção recomendada é 2 mg/kg de manhã e à noite.
aufgrund dieser pharmakokinetischen befunde beträgt die empfohlene start- und erhaltungsdosis von stayveer bei kindern mit pah im alter von 1 jahr oder älter 2 mg/kg körpergewicht morgens und abends (siehe abschnitte 5.1 und 5.2).
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
com base nestes resultados farmacocinéticos, quando utilizado em crianças com hap com idades iguais ou superiores a 1 ano, a dose de início e de manutenção recomendada é 2 mg/kg de manhã e à noite.
aufgrund dieser pharmakokinetischen befunde beträgt die empfohlene start- und erhaltungsdosis von tracleer bei kindern mit pah im alter von 1 jahr oder älter 2 mg/kg körpergewicht morgens und abends (siehe abschnitte 5.1 und 5.2).
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
senhora presidente, quando o meu grupo me comunicou que hoje de manhã eu tinha um minuto e meio para falar acerca da normalização e padronização, receei que isso fizesse parte de um processo do new labour para aplicar a padronização aos candidatos da europa inteira.
frau präsidentin, als mir meine fraktion sagte, ich hätte heute vormittag anderthalb minuten zeit, um über normung und standardisierung zu sprechen, hatte ich bedenken, es gehöre vielleicht zu einem new-labour-verfahren, die standardisierung auf kandidaten in ganz europa anzuwenden.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a dose recomendada é de 125 mg, administrados por via oral, uma vez por dia, uma hora antes do início da quimioterapia no dia 1 e de 80 mg por via oral, administrados uma vez por dia, nos dias 2 e 3 de manhã.
die empfohlene dosis beträgt 125 mg oral einmal täglich eine stunde vor beginn der chemotherapie an tag 1 und an den tagen 2 und 3 je 80 mg oral einmal täglich morgens.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
penso que chegou a hora de prosseguirmos e de intensificarmos, aqui no parlamento europeu e na europa, as nossas pressões sobre a turquia, como já fizemos hoje de manhã, ao votarmos o congelamento das verbas destinadas àquele país.
meiner auffassung nach ist es für das europäische parlament und uns alle in europa an der zeit, weiterhin und verstärkt druck auf die türkei auszuüben, wie wir es bereits heute vormittag in unserer entschließung über die sperrung der für die türkei bestimmten mittel demonstriert haben.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.
kommt sie des morgens, so geschieht's des morgens; also auch, sie komme des tags oder des nachts. denn allein die anfechtung lehrt aufs wort merken.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, herodes estava muito irritado contra os de tiro e de sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
denn er gedachte, wider die von tyrus und sidon zu kriegen. sie aber kamen einmütig zu ihm und überredeten des königs kämmerer, blastus, und baten um frieden, darum daß ihre lande sich nähren mußten von des königs land.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes de apresentar a proposta relativa à 9.ª directiva, a comissão procedeu a um exame aprofundado das implicações da hora de verão nos estados-membros da união europeia, ou seja sobre a mudança de horário duas vezes por ano e sobre o facto de haver menos luz natural de manhã e de haver mais luz natural ao fim do dia.
bevor sie den vorschlag für die neunte richtlinie vorgelegt hat, hat die kommission eine eingehende prüfung der auswirkungen der sommerzeit, also der zweimal jährlich vorgenommenen zeitumstellung, und der tatsache, dass es morgens noch länger dunkel und abends länger hell ist, in den mitgliedstaaten der europäischen union vorgenommen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pela minha parte, senhor presidente, apresentarei três propostas concretas amanhã de manhã à conferência dos presidentes em prol de uma reacção imediata do nosso parlamento, de modo a manifestar de forma visível e solene a nossa defesa do direito e de uma paz justa no próximo oriente.
was mich betrifft, herr präsident, so möchte ich morgen vormittag in der konferenz der präsidenten drei vorschläge für eine unmittelbare reaktion unseres parlaments machen, um unser festhalten an der vorherrschaft des rechts und einem gerechten frieden im nahen osten nachdrücklich zu bekunden.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
concordo plenamente com a afirmação feita pela senhora comissária emma bonino hoje de manhã, segundo a qual a acção de inquérito e de seguimento do parlamento europeu, bem como a acção da comissão, constituem um longo processo de moralização que o parlamento deve levar a cabo conjuntamente com a comissão e o conselho.
ich stimme frau bonino voll und ganz zu, wenn sie heute morgen gesagt hat, daß die untersuchung und die weiterbehandlung durch das europäische parlament ebenso wie die arbeit der kommission ein langer moralisierungsprozeß sind, den unser parlament gemeinsam mit der kommission und dem rat in angriff nehmen muß.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(35) o inquérito revelou que as duas empresas que cooperaram no inquérito estavam muito orientadas para a exportação, uma vez que, durante o período considerado, mais de 80% da sua produção do produto considerado se destinou à exportação. afigura-se que estas empresas possuem uma flexibilidade considerável a nível da sua capacidade de produção, que representa aproximadamente 25% do consumo comunitário total. além disso, o facto de estas empresas estarem extremamente orientadas para a exportação revela que provavelmente reorientariam as suas vendas de exportação para qualquer mercado que se tornasse mais atraente em termos de preços e de volume.
(35) die untersuchung ergab, dass beide kooperierende unternehmen starke ausfuhrbestrebungen aufweisen, weil sie im bezugszeitraum mehr als 80% ihrer produktionen der betroffenen ware exportierten. diese unternehmen sind allem anschein nach in ihrer produktionskapazität, die rund 25% des gesamten gemeinschaftsverbrauchs entspricht, recht flexibel. zudem zeigt die tatsache, dass diese unternehmen äußerst exportorientiert sind, dass sie ihre ausfuhrverkäufe wahrscheinlich auf jedweden markt umlenken würden, der in bezug auf preise und mengen an attraktivität gewinnt.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.