Şunu aradınız:: eu fiz pão (Portekizce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

German

Bilgi

Portuguese

eu fiz pão

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Almanca

Bilgi

Portekizce

mãe, eu fiz cocô nas calças.

Almanca

mama, ich habe aa in die hosen gemacht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eu fiz-lhe perguntas escaldantes.

Almanca

ich habe brennende fragen gestellt.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

eu fiz algumas perguntas ao médico.

Almanca

ich habe dem arzt ein paar fragen gestellt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

foi por isso que eu fiz a pergunta!

Almanca

deshalb habe ich diese frage gestellt!

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

foi dito que eu fiz parte do lobby dos motociclistas.

Almanca

es wurde gesagt, ich gehöre einer motorradfahrer-lobby an.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

eu fiz este comentário durante a reunião do grupo de trabalho.

Almanca

ich hatte darauf in der sitzung der arbeitsgruppe hingewiesen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

fareis pois como eu fiz: não vos cobrireis os lábios, e não comereis o pão dos homens;

Almanca

und müßt tun, wie ich getan habe: euren mund sollt ihr nicht verhüllen und das trauerbrot nicht essen,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

senhor, deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

Almanca

herr, mein gott, habe ich solches getan und ist unrecht in meinen händen;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

estas foram as observações que eu fiz à cig em nome desta assembleia.

Almanca

das waren die punkte, die ich im namen dieses hauses auf der regierungskonferenz angesprochen habe.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

o que eu fiz foi solicitar uma clarificação em absoluto de que assim é efectivamente.

Almanca

ich habe gesagt, ich möchte eine absolute klarstellung, daß dieses auch tatsächlich so drin steht.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a crítica que eu fiz, foi de natureza política e não incidiu sobre o processo, nem sobre o regimento!

Almanca

es war eine politische kritik und keine am verfahren und an der geschäftsordnung!

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse davi.

Almanca

und viertausend torhüter und viertausend lobsänger des herrn mit saitenspielen, die ich gemacht habe, lob zu singen."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

em relação à directiva do chocolate, a única coisa que eu fiz, foi dizer exactamente aquilo que o senhor comissário tinha dito.

Almanca

ich habe lediglich bei der schokoladenrichtlinie genau das gemeint, was sie gesagt haben.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

em resposta a uma pergunta que eu fiz, a comissão garantiu esta semana que tem por objectivo alcançar o nível mais elevado possível de protecção ambiental.

Almanca

die kommission hat in dieser woche in einer antwort auf meine frage versprochen, daß sie als ihr leitziel die erreichung des höchstmöglichen niveaus im umweltschutz ansieht.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

dize: eu sou o vosso sinal: assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exilio para o cativeiro,

Almanca

sprich: ich bin euer wunderzeichen; wie ich getan habe, also soll ihnen geschehen, daß sie wandern müssen und gefangen geführt werden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

para que as vossas gerações saibam que eu fiz habitar em tendas de ramos os filhos de israel, quando os tirei da terra do egito. eu sou o senhor vosso deus.

Almanca

daß eure nachkommen wissen, wie ich die kinder israel habe lassen in hütten wohnen, da ich sie aus Ägyptenland führte. ich bin der herr, euer gott.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

contudo, eu fiz uma pergunta ligeiramente diferente, e penso que talvez ainda seja possível responder-lhe.

Almanca

ich hatte jedoch eine etwas andere frage gestellt, und ich meine, sie könnte hier auch beantwortet werden.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

eu fiz isso recentemente quando visitei o panamá, o méxico e a colômbia e estou planejando fazer isso antes da minha viagem pra turquia, em algumas semanas”.

Almanca

zuletzt habe ich es gemacht, als ich panama, mexiko und kolumbien besucht habe, und ich habe vor, das gleiche vor meiner reise in die türkei in ein paar wochen zu tun.”

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

sei que é muito tarde e que todos estamos cansados, mas eu fiz uma pergunta específica ao senhor comissário e acho que não me compreendeu bem.

Almanca

ich weiß, es ist schon sehr spät heute abend, und alle sind sehr müde, aber ich hatte eine spezielle frage an den herrn kommissar gerichtet und denke, er hat mich falsch verstanden.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

assim diz o senhor dos exércitos, o deus de israel, a todos os do cativeiro, que eu fiz levar cativos de jerusalém para babilônia:

Almanca

so spricht der herr zebaoth, der gott israels, zu allen gefangenen, die ich habe von jerusalem wegführen lassen gen babel:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,818,381 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam