İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu estou vivendo em um país onde você olha para mim como alguém com quem dormir.
أنا أعيش في بلد ينظر إلي كشيء ينام معه.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egito: "eu estou escrevendo pelo bem da história"
مصر: "أكتب للتاريخ "
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eu estou apoiando a nação feminina fazendo o mínimo que posso por elas.
أنا أدعم النسوية بأقل شيء أستطيع فعله لهن. .
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também é castigado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos;
ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu estou escrevendo pelo bem da história, então o mundo saberá quantos egípcios foram heróis
أكتب للتاريخ كي ننصب يوم الثلاثاء عيدًا لشهداء ثورة 2011
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu estou vivendo em um país onde no mais seguro e culto dos lugares, uma mulher é violada.
أنا أعيش في بلد حيث تغتصب النساء في أكثر الأماكن أماناً ورقياً.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu estou escrevendo pelo bem da história, então as pessoas saberão como elas foram ludibriadas pelos meios de comunicação
أكتب للتاريخ لنتذكر بو عزيزي فتيل الثورة التونسية التي كانت أول الغيث وبداية الأمل
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará � luz a falsidade.
هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saberão, porém, que eu, o senhor seu deus, estou com elas, e que elas são o meu povo, a casa de israel, diz o senhor deus.
فيعلمون اني انا الرب الههم معهم وهم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ela escreveu um texto chamado "eu estou escrevendo pelo bem da história" : أكتب للتاريخ كي يدرس ابناؤنا ثورة 2011
قامت بكتابة رسالة تحت عنوان "أكتب للتاريخ" أكتب للتاريخ كي يقرأه أبنائي وأبناء إخوتي وكل الجيل القادم
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a blogueira egípcia nora younis nos mostra o que acontece quando burocracia se mistura com assuntos religiosos, nessa postagem que eu estou traduzindo do Árabe.
تكتب نورا يونس عن البيروقراطيه عندما تمتزج بالتصنيف الديني .
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu estou muito orgulhosa desta campanha e eu penso que a foto ficou muito bonita e bem editada, tratando dos problemas de saúde femininos de maneira profunda.
إنني فخورة جداً بنجاح الحملة وأعتقد أنها الصور التقطت وتم تعديلها طريقة جميلة تحمل قضية صحة المرأة في عمقها، أنا أؤيد ذلك وسأدافع عن هذا وقراري بأن أكون جزءاً منه.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos.
وعلموهم ان يحفظوا جميع ما اوصيتكم به. وها انا معكم كل الايام الى انقضاء الدهر. آمين
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por isso eis que eu estou contra ti e contra os teus rios; e tornarei a terra do egito em desertas e assoladas solidões, desde migdol de sevené até os confins da etiópia.
لذلك هانذا عليك وعلى انهارك واجعل ارض مصر خربا خربة مقفرة من مجدل الى اسوان الى تخم كوش.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vós, pois, sabereis que eu estou no meio de israel, e que eu sou o senhor vosso deus, e que não há outro; e o meu povo nunca mais será envergonhado.
وتعلمون اني انا في وسط اسرائيل واني انا الرب الهكم وليس غيري ولا يخزى شعبي الى الابد.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
ايها الآب اريد ان هؤلاء الذين اعطيتني يكونون معي حيث اكون انا لينظروا مجدي الذي اعطيتني لانك احببتني قبل انشاء العالم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sem mencionar que você pode se deparar sem saber com metros de água em vez de alguns contímetros… ainda não é como a enchente de dezembro de 2004 e janeiro de 2005, mas eu estou pensando nisso… "
ناهيك عن أن تقع من غير أن تعلم في أقدام بدل من بوصات من الماء… إنها ليست كفياضانات كانون الأول 2004-كانون الثاني 2005, ولكنني أفكر بذلك…
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
então paulo resppondeu: que fazeis chorando e magoando-me o coração? porque eu estou pronto não só a ser ligado, mas ainda a morrer em jerusalém pelo nome do senhor jesus.
فاجاب بولس ماذا تفعلون تبكون وتكسرون قلبي لاني مستعد ليس ان أربط فقط بل ان اموت ايضا في اورشليم لاجل اسم الرب يسوع.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada ao seu amado? debaixo da macieira te despertei; ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu � luz.
من هذه الطالعة من البرية مستندة على حبيبها تحت شجرة التفاح شوقتك هناك خطبت لك امك هناك خطبت لك والدتك
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eis que eu estou contra ti, diz o senhor dos exércitos, e queimarei na fumaça os teus carros, e a espada devorará os teus leões novos; e exterminarei da terra a tua presa; e não se ouvira mais a voz dos teus embaixadores.
ها انا عليك يقول رب الجنود. فاحرق مركباتك دخانا واشبالك ياكلها السيف واقطع من الارض فرائسك ولا يسمع ايضا صوت رسلك
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.