İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sei que tenho sorte porque, quando eu morrer, serei lembrado por meus amigos e entes queridos.
أنا أدرك جيدًا بأنني محظوظ ففي حال توفيّت سيتذكرني رفاقي وأحبّائي.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.
انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muitas delas, posso dizer que são meus amigos mais próximos e queridos.
ويمكنني القول بأن منهم من هم أعز وأقرب أصدقائي، منهم من يدرس الفيلم، ومنهم من يدرس الأدب المقارن، على مر السنين تعلمت الكثير عنهم ومعهم.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o quanto meus amigos cresceram, e eu me tornei apenas um histórias para seus filhos...
قديش كبرن صحباتي و صرت عندهن مجرد حكاية لاولادهن.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de deus,
المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem � distância.
احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ele, porém, respondeu ao pai: eis que há tantos anos te sirvo, e nunca transgredi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me regozijar com os meus amigos;
فاجاب وقال لابيه ها انا اخدمك سنين هذا عددها وقط لم اتجاوز وصيتك وجديا لم تعطني قط لافرح مع اصدقائي.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu quero fazer parte da infância dos outros, então quero continuar ilustrando narrativas infantis, quero fazer parte de outros projetos musicais, de projetos de cinema, quero fazer parte dos projetos pessoais de meus amigos, de suas peças, seus poemas, suas fantasias loucas.
أريد أن أكون جزءا من المشاريع الموسيقية للآخرين، ومشاريع أفلامهم. أريد أن أكون جزءا من مشاريع أصدقائي الشخصية، مسرحياتهم، وقصائدهم، ونزواتهم الملتوية.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tinha conseguido escapar bin laden considerando o 11 de setembro estar "fazer barulho"? mandou mensagens aos meus amigos judeus norteamericanos cada vez que este neonazista por excelência pronuncia um discurso racista (que resultam ser todos seus discursos)?
هل كان يمكن لابن لادن أن ينجو لمجرد أن يدعي أن أحداث 11/ 9 مجرد "كلام فارغ"؟ هل أقوم بمراسلة أصدقائي اليهود الأمريكان في كل مرة يقوم بها هذا النازي الجديد بإلقاء خطاب عنصري (كل خطاباته كذلك)؟ هل أقوم بمراسلة ذلك الرجل الأوغندي الذي التقيته في رحلاتي وأطلب منه أن يتحدث باسم المسيحيين الأوغنديين؟
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quando a adversidade açoita o homem , eis que nos implora ; então , quando o agraciamos com as nossas mercês , diz : certamente que as logrei por meus próprios méritos ! qual !
« فإذا مسَّ الإنسان » الجنس « ضر دعانا ثم إذا خوّلناه » أعطيناه « نعمة » إنعاما « منا قال إنما أوتيته على علم » من الله بأني له أهل « بل هي » أي القولة « فتنة » بلية يبتلى بها العبد « ولكن أكثرهم لا يعلمون » أي التخويل استدراج وامتحان .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.