Şunu aradınız:: deixai (Portekizce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Danish

Bilgi

Portuguese

deixai

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Danca

Bilgi

Portekizce

deixai de tergiversar a propósito

Danca

svaret på det problem er ikke i første omgang at skabe ny beskæftigelse i den nedre ende af markedet, men at skabe nyt, meget værdifuldt arbejde.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

deixai vir a mim as criancinhas - que treta!

Danca

de små børn lider i sandhed!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Portekizce

deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.

Danca

lad tankeløshed fare, så skal i leve, skrid frem ad forstandens vej!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

deixai esses povos tranquilos, antes que espalheis uma guerra por todos os balcãs.

Danca

europa holder øje med os!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

deixai esses povos tranquilos, antes que espalheis uma guerra por todos os balcãs.

Danca

lad disse folk være i fred, inden i starter en generel krig på balkan!

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

já que estamos a falar do azeite, deixai-me dissipar também algumas dúvidas.

Danca

mens vi taler om olivenolie, tillad mig da også at fjerne en vis tvivl.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.

Danca

og nu, i konger, vær kloge, lad eder råde, i jordens dommere,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

pelo que deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros.

Danca

derfor aflægger løgnen og taler sandhed, hver med sin næste, efterdi vi ere hverandres lemmer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

É de uma fiscalização política que vós e nós necessitamos. deixai a comissão agir e julgai-a pelos seus resultados.

Danca

den kommende regeringskonference vil stå over for en meget hård og alvorlig udfordring.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

também, tirai dos molhos algumas espigas e deixai-as ficar, para que as colha, e não a repreendais.

Danca

i kan også trække nogle aks ud af knipperne til hende og lade dem ligge, så hun kan sanke dem op, og i må ikke skænde på hende!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

deixai então que o negócio se faça, deixai circular os jogadores de futebol e a bola e vede que também não é esta a melhor forma de praticar o catenaccio.

Danca

rawlings stemme for dette beslutningsforslag, men opfordre til, at vi medtager fodboldfans såvel som spillere.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

deixai-me simplesmente relembrar que o tratado, o qual irá percorrer os meandros conhecidos e desconhecidos da ratificação, é um bom tratado.

Danca

lad mig ganske enkelt minde om, at traktaten, som har gået ad ratificeringens kendte og ukendte kringlede veje, er en god traktat.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

esse é o vosso dever e deixai-vos de histórias sobre o desenvolvimento da questão do respeito e da importância que dais aos direitos do homem e ao estado de direito.

Danca

de tyrkiske myndigheder har begået nye, klare over trædelser af menneskerettighederne med deres forsøg på at forbyde et nyt politisk parti, det tyrkiske arbejderparti, og med deres voldelige undertrykkelse af en fredelig demonstration mod disse metoder, som arrangeredes af tyrkiske borgere den 24. juni 1996.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

se for «não», deixai-vos de discorrer sobre a am bição da comunidade europeia. não sou um de magogo.

Danca

der er et medlem af de kristelige demokraters personale, der går rundt i salen og giver medlemmer instruktioner fra den kristelig-demokratiske gruppe, om at have stemmeforklaringerne klar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

esse é o vosso dever e deixai-vos de histórias sobre o desenvolvimento da questão do respeito e da importância que dais aos direitos do homem e ao estado de direito.

Danca

det er deres pligt, og lad så historierne ligge og også deres redegørelser for, hvor megen respekt og betydning de tillægger menneskerettighederne og retsstaten.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

deixai-me confessar aqui o meu embaraço, na qualidade de francês, ao ver este debate demasiado facilmente reduzido a medíocres móbiles de política interna no meu próprio país.

Danca

tidligere handlede det om at opbygge et økonomisk fællesskab, man så kunne udvide.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

num breve parêntesis, deixai-me fa zer notar que isto parece incomodar muito menos os nossos chefes de estado e o presidente da comissão do que a recusa dos dinamarqueses em participarem na união política.

Danca

således har det på det fiskale område været umuligt for os at opnå minimal gennemførelse af princippet om, at forureneren betaler eller at opnå beskatning af spiritus og tobak efter deres skadelighed for helbredet. det andet eksempel stammer fra task force-rapporten »1992 — miljødimensionen«.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

em conclusão, deixai-me insistir no sentido de a união europeia se dotar dos meios necessários para levar a cabo uma política comercial eficaz que assegure a livre circulação das mercadorias e garanta os interesses de todos os estadosmembros.

Danca

landbrugspolitiks legitimitet, som konstant er blevet draget i tvivl, men som nu, for første gang nogensinde, er blevet accepteret i forbindelse med uruguay-runden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

jesus, porém, chamando-as para si, disse: deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de deus.

Danca

men jesus kaldte dem til sig og sagde: "lader de små børn komme til mig, og formener dem det ikke; thi guds rige hører sådanne til.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

a poupança americana é estruturalmente muito fraca, com uma taxa de poupança privada de 4% do produto interno bruto contra, deixai-me recordá-lo, mais de 12% em média na europa.

Danca

den amerikanske opsparing er strukturelt meget svag, med en privat opsparingsrate på 4% af bnp imod, hvilket jeg vil understrege, mere end 12% i gennemsnit i europa.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,368,582 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam