İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
esse tipo de debate é despropositado aqui.
n. — forhandlingen er afsluttet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isso é despropositado por várias razões.
det er af forskellige grunde galt afmarcheret.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
seria totalmente despropositado, por parte do nosso
martinez (dr), skriftlig. (fr) de 464.750 europæiske biavlere befinder sig i en dramatisk situation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por conseguinte, é despropositado este tipo de argumentação.
derfor har den slags argumenter ingen gyldighed.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
iniciar agora esse debate afigura se-me despropositado.
vi mener, at det er malplaceret at fremsætte den debat nu.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
qualquer deriva com vista a ir mais além resultará inevitavelmente despropositado.
enhver afledning med henblik på at gå videre vil uvægerlig ramme skævt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
portanto, o nosso optimismo de que iríamos avançar não era despropositado.
så vores optimisme om, at vi ville gøre gode fremskridt der, var ikke malplaceret.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
agora que está em causa executar as decisões, talvez não seja despropositado fazer uma breve
formanden. - spørgsmål nr. 31 af michael elliott (h-0334/97):
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
justamente por essa razão, seria to talmente despropositado agoirar ainda mais crises e mais catástrofes.
netop af den grund ville det være fuldstændig malplaceret at mane endnu flere kriser og mere ulykke frem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no contexto actual da bse, é totalmente despropositado crucificar os nossos agricultores e os jovens agricultores.
i den aktuelle situation med bse er det helt forkert at sætte vores landmænd og de unge landmænd i gabestokken.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por conseguinte, não nos parece despropositado preferir uma declaração a um simples debate sobre ques tões actuais.
jeg spørger dem, hr. formand, hvilke forslag har de for i det mindste at sikre de besøgende sikker adgang til strasbourg.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parece-nos totalmente despropositado tratar o tema no âmbito do debate sobre questões actuais e urgentes.
det forekommer os at være fuldstændig malplaceret at behandle dette som led i en aktuel og uopsættelig debat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a referida proibição entra imediatamente em vigor. portanto, o nosso optimismo de que iríamos avançar não era despropositado.
i ændringsforslag 1 understreger vi, hvor vigtig denne bestemmelse er, navnlig for de små og mellemstore virksomheder, der ikke er lige så godt udrustede til at imødegå den slags problemer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
É um exagero, certamente despropositado, dado existir entre os nossos paises uma sólida aliança, mesmo no campo militar.
de hævder lige ledes, at fordelene ved en øget industriproduktion er langsigtede og vanskelige at beregne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uma maior diminuição deste valor-limite produziria um aumento despropositado dos preços, tanto para as indústrias como para o consumidor.
en nedsættelse ud over denne grænse ville medføre en uforholdsmæssig omkostningsforøgelse for såvel industrien som brugerne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no tocante aos círculos eleitorais ou ao círculo único, an tes de mais parece-nos despropositado traçar quaisquer orientações nestes domínios.
for det andet var rådet ikke villigt til at garantere, at alle hindringer, der gør sig gældende på det administrative område ved bevægeligheden, vil blive fjernet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no tocante aos círculos eleitorais ou ao círculo único, antes de mais parece-nos despropositado traçar quaisquer orientações nestes domínios.
frem for alt, hvad angår det med valgkredsene eller én valgkreds snarere. vi finder det formålsløst overhovedet at udkaste nogen retningslinjer på dette område.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
É perfeitamente despropositado dizer, neste contexto, que se trata de um mero exercício académico, que podemos ignorar ao nosso bel-prazer.
at sige her, at det er et akademisk arrangement, som man også kan ignorere, hvis man ønsker det, er efter min mening fuldstændig malplaceret!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a má vontade manifestada nalgumas das alterações, como a recusa de apoios a longo prazo, é despropositada.
på det punkt er ondskabsfulde bemærkninger overflødige, sådan som mange ændringsforslag her viser, såsom nægtelse af langfristet støtte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: