İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mas isso não significa que esses códigos estejam gravados na pedra.
det betyder dog ikke, at kodekserne er mejslet i sten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minha esposa e eu guardaremos do tribunal, em primeiro lugar, a recordação de uma grande e calorosa família na qual vivemos rodeados de muita amizade.
jeg vil imidlertid nødig afslutte disse afskedsord ved at give udtryk for bekymring.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mattipeltokongasintegra na sua obra a arte do gravador e do pintor, para criar formas na pedra, que transfigura de tal forma que as faz parecer naturais.
disse tre kunstnere viser, at den kunstneriske skaben aldrig bør adlyde andet end sig selv, at den er en absolutfrihedshandling.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o importante é tentar ver como poderia essa revisão ser efectuada, porque não há razão para se pensar que esses textos estão gravados na pedra para todo o sempre.
det vigtigste er at undersøge, hvordan denne reviderede udgave ville kunne gennemføres, for der er ingen grund til at tro, at disse tekster er mejslet i sten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a minha esposa, as minhas filhas, as minhas amigas, todas elas me disseram com delicadeza e humor, senão ironia, que não pretendiam de forma nenhuma a igualdade defendida pela senhora deputada kestelijn.
den næste årsberetning skal være kortere, den skal kunne bruges af flere og den skal desuden være opmærksom på de forslag, som europa-parlamentet længe er kommet med i diverse betænkninger.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a minha esposa, as minhas filhas, as minhas amigas, todas elas me disseram com delicadeza e humor, senão ironia, que não pretendiam de forma nenhuma a igualdade defendida pela senhora deputada kestelijn.
min hustru, mine døtre og mine veninder har med takt og humor, om ikke ironi, fortalt mig, at de for intet i verden ønsker den ligestilling, som fru kestelijn er fortaler for.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quanto à perspectiva europeia, é evidente que a política de vizinhança é distinta do alargamento, contudo, devo, simultaneamene, afirmar que o futuro não está gravado na pedra.
hvad angår det europæiske perspektiv, står det klart, at naboskabspolitikken adskiller sig fra udvidelsen, men samtidig vil jeg sige, at fremtiden ikke er mejslet i sten.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
o nãoalinhamento não é necessariamente um dogma eternamente escrito na pedra, mas, na situação actual, constitui um elemento positivo na europa, sobretudo na perspectiva da estabilidade da europa do norte.
det betyder, at én medlemsstat ret effektivt kan hindre, at der nås til enighed om en fælles politik.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a carta tem vindo a expandir o seu âmbito geográfico.na sequência da sua aprovação pelos países candidatosem 2002, a carta transformou-se na pedra angularda política em matéria de pequenas empresas na europa alargada.
chartret vinder udbredelse geografisk set. efter at deti 2002 blev godkendt af kandidatlandene, er chartretblevet hovedhjørnestenen i politikken for små virk-somhederi det udvidede europa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a justificação para este tipo de redacção não é a preguiça de moisés, que não dispunha de um processador de texto e teve de passar pela árdua tarefa de gravar tudo na pedra- o texto está simplesmente bem formulado!
det skyldes ikke dovenskab hos moses, som ikke havde nogen computer og måtte mejsle alt møjsommeligt ind i sten- teksten er ganske enkelt godt formuleret!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
o fabrico do «fourme d’ambert» ascende seguramente à alta idade média, tal como atestado por representação esculpida na pedra de uma antiga capela feudal no coração da serra de forez.
menneskelige faktorer
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. ao que vencer darei do maná escondido, e lhe darei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o qual ninguém conhece senão aquele que o recebe.
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, ham vil jeg give af den skjulte manna, og jeg vil give ham en hvid sten og på stenen et nyt navn skrevet, som ingen kender, uden den, der får det.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
compreendo os argumentos demográficos invocados pelo senhor deputado, mas gostaria de contrapor que a regulamentação a nível da união europeia não foi gravada na pedra para a eternidade e, por isso, se o mercado de trabalho e a situação demográfica assim o exigirem, poderemos seguramente reavaliar esta questão.
jeg ser deres demografiske argumenter, men jeg kan til gengæld fremføre, at regulering på eu-plan ikke er mejslet i sten for evigt, og når arbejdsmarkedet og den demografiske situation giver anledning til det, kan vi tage det op til fornyet overvejelse.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
& roman. razilov; & roman. razilov. mail; remodelação, gráficos, animações, reescrita parcial. agradecimentos especial à minha esposa larissa juschkin for pelos testes e discussões.
roman razilov roman. razilov@ gmx. de omdesign, grafik, animering, delvis omskrivning. særlig tak til min kone larissa juschkin for testning og diskussioner.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
antony (ni). - (fr) senhor presidente, enquanto deputa do pelo povo francês, gostaria de esclarecer que, neste caso concreto - isto é, para comentar o relatório da senhora deputada kestelijn-sierens -, sou porta-voz da minha esposa e das minhas quatro filhas, e também das minhas duas colegas do conselho regional da região midi-pirinéus.
apropos termen »genre« (køn), så har en af mine franske kolleger, hr. bourlanges, for ikke at nævne ham, gjort mig opmærksom på, at på hans sprog anvendes ordet »genre« sædvanligvis kun i grammatikken. taler man om personer,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.