İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
assim, os titulares de uma bolsa estão isentos do imposto sobre o rendimento e não são inscritos no regime de segurança social.
således er stipendiater fritaget for indkomstskat og er ikke tilsluttet den sociale sikringsordning.
tratase de uma prestação sujeita a condições de rendimentos, isenta de impostos, para a qual não existem condições de cotização.
ydelsen forlænges med 1 yderligere måned for hvert ekstra barn, der fødes ved samme barsel.
embora os pacientes devam pagar os tratamentos estomatológicos, 30% estão isentos e os custos para aqueles que pagam são subsidiados em cerca de 25%.
budgetstramningerne har ligeledes ført til udvikling af alternativer til hospitalsbehandling.
a legislação relativa às empresas isentas e às empresas elegíveis será revogada.
lovgivningen om selskaber, der opfylder visse betingelser for en skattenedsættelse (skattelettede selskaber) og lovgivningen om fritagelse af selskaber vil blive ophævet.
distorções económicas no mercado único produzidas pelo não tributação de pagamentos transfronteiriços de juros a particulares, garantindo um nível mínimo de tributação efectiva dos rendimentos da poupança na união europeia.
rådets fælles holdning: eft c 135 af 30.4.1998 og bull. 31998, punkt 1.2.36
os resultados de exploração são determinados subtraindo ao valor do património líquido do fundo no final do ano antes da provisão para o imposto de substituição, acrescido dos reembolsos e dos rendimentos eventualmente distribuídos durante o ano, o valor do património líquido do fundo no início do ano e as receitas de participação em organismos de investimento colectivo da poupança sujeitos a um imposto de substituição, bem como os rendimentos isentos e os rendimentos sujeitos a retenção de imposto.
kapitalindtægt beregnes ved at tage fondens egenkapital før skat ved udgangen af året, fratrukket de henlagte erstatningsskatter, indberegnet indfrielser og eventuelle indtægter, der er uddelt i løbet af året, samt fratrække fondens egenkapital i begyndelsen af året og indtægter fra investeringer i kollektive investeringsvirksomheder, der er omfattet af den nedsatte erstatningsskat, samt fritaget indtægter og de indtægter, som ikke er skattepligtige.
nenhum gibraltino ou residente em gibraltar deve deter uma participação no capital social de uma empresa isenta e esta não deve efectuar quaisquer trocas comerciais ou operações em gibraltar.
ingen gibraltarer eller personer, der var bosiddende i gibraltar, kunne have kapitalinteresser i et skattefritaget selskab, og selskabet måtte ikke handle eller drive virksomhed i gibraltar.
burda dos rendimentos não tributáveis, na base tributável da afiliada unicamente quando da distribuição dos lucros implicava um aumento do encargo fiscal suportado, in fine, pelas sociedades-mãe.
burda at ikke-skattepligtig indkomst, der udelukkende blev skattepligtig ved datterselskabets udlodning af overskud, medførte en forøgelse af den skattebyrde, som moderselskaberne i den sidste ende skulle bære.
mas, acima de tudo, senhor presidente romano prodi, só aceito uma comissão de técnicos isentos e não de burocratas parciais, só aceito uma comissão que trate com equidade os grandes estados, os médios estados e os pequenos estados.
men fremfor alt, hr. formand romano prodi, accepterer jeg kun en kommission bestående af neutrale teknikere, ikke af partiske bureaukrater. jeg accepterer kun en kommission, der behandler de store stater, de mellemstore stater og de små stater på samme vilkår.
o verificador ambiental deve ser uma terceira parte externa independente, sobretudo em relação ao auditor ou consultor da organização, isento e objectivo no exercício das suas funções.
miljøverifikatoren skal være en ekstern tredjepart og uafhængig, især af organisationens revisor eller konsulent, upartisk og objektiv i udførelsen af sine opgaver.
(4) com a entrada em vigor da directiva 2003/96/ce, os estados-membros que não tributavam estes combustíveis passaram a ser obrigados a fazê-lo.
(4) efter ikrafttrædelsen af direktiv 2003/96/ef er det nødvendigt, at medlemsstater, som ikke beskatter dette brændsel, indfører sådanne afgifter.