İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
como ganhar pontos
hvordan får man points
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veja como:
sådan gør du:
Son Güncelleme: 2011-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mostrar como ganhar este nível.
vis hvardan denne bane vindes.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reproduzir uma gravação de como ganhar este nível, se existir.
afspil en optagelse af hvordan denne bane vindes, hvis der er en tilgængelig.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veja como hoje o abandonaram à sua sorte.
se blot, hvordan det i dag har overladt dem til deres skæbne.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
video effects facilita e diverte. veja como:
det er sjovt og nemt at bruge videoeffekter. sådan gør du:
Son Güncelleme: 2011-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esse é o segredo de como ganhar um torneio de caça-níqueis cassino online.
det er måden at vinde en online-kasino spilleautormat turnering på.
Son Güncelleme: 2010-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isso não significa que eu veja como handicap o facto de serem homens.
det vil ikke sige, at jeg synes, det er et handicap at være en mand. heller ikke som kvinde synes jeg, at det er et handicap.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adiciona a página actual à lista de favoritos. veja como usar os livros.
tilføjer den aktuelle side til listen af bogmærker. se brug af bøger
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cese info: como ganhar o interesse e o apoio dos cidadãos e dos contribuintespara converter a política espacial numa prioridade?
eØsu info: hvordan kan man fange borgernes, dvs. skatteydernes, interesse, så destøtter en prioritering af rumpolitikken?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não o vejo como uma questão ideológica.
jeg gør det ikke til et ideologisk problem.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mas não vejo como podemos resolver esse problema.
men jeg kan ikke se, hvorledes man kan løse det problem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não vejo como podemos recusar o seu pedido.
jeg kan ikke se, hvordan vi skulle kunne sige nej til det.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não vejo como poderá existir um quadro institucional único.
vi bliver en temmelig broget forsamling, hvis vi tillader forskellige holdninger til socialpolitik.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vejamos como os estados membros irão abordar esta tarefa.
men lad os nu se, hvordan medlemslandene griber opgaven an.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
envie relatórios sobre erros. para mais informação sobre isto, veja como envio um relatório de um erro?.
send fejlrapporter ind. hvis du vil vide mere om dette, så kig på hvordan indsender jeg en fejlrapport?.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e que de outro modo não vejo como pode garantir e responder positiva mente.
jeg kan kun undskylde denne situation over for det ærede medlem og parlamentet. jeg skal bestemt nok se på det, han har spurgt om, og vil sørge for, at han får et brev fra den ansvarlige kommissær om det spørgsmål, han har rejst.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não vejo como poderia a comissão ficar comprometida com a apreciação destas alterações.
jeg kan ikke se, hvorfor kommissionen skulle være bundet, når det drejer sig om at tage hensyn til disse ændringer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não vejo como as nossas empresas ou os nossos consumidores beneficiariam com tal atraso.
jeg kan ikke se, at en sådan forsinkelse på nogen måde skulle være til gavn for virksomhederne eller forbrugerne.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não vejo como iremos obter melhores resultados sem os outros mecanismos que se tenta instalar.
den bringeros lige netop tilbage til slangen i tunnelen. hvorfor?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: