İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.
Վե՛ր կացէք գնանք այստեղից. որովհետեւ ահա հասաւ նա, ով ինձ մատնելու է»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, quando essas coisas começarem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção se aproxima.
Եւ երբ սկսուի այս բանը լինել, վե՛ր կացէք եւ ձեր գլուխները բարձրացրէ՛ք, որովհետեւ մօտ է ձեր փրկութիւնը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chegou-se, pois, jesus e, tocando-os, disse: levantai-vos e não temais.
Եւ Յիսուս, մօտենալով, դիպաւ նրանց ու ասաց. «Ոտքի՛ ելէք եւ մի՛ վախեցէք»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas, assim como o pai me ordenou, assim mesmo faço, para que o mundo saiba que eu amo o pai. levantai-vos, vamo-nos daqui.
Իսկ որպէսզի աշխարհը գիտենայ, որ ես սիրում եմ Հօրը, այնպէս եմ անում, ինչպէս որ Հայրը պատուիրեց ինձ. դե՛հ, վե՛ր կացէք գնանք այստեղից»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
então faraó chamou moisés e arão de noite, e disse: levantai-vos, saí do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de israel; e ide servir ao senhor, como tendes dito.
Փարաւոնը գիշերով կանչեց Մովսէսին ու Ահարոնին եւ ասաց նրանց. «Դուք եւ իսրայէլացիներդ վեր կացէք գնացէ՛ք իմ ժողովրդի միջից, գնացէք պաշտեցէ՛ք ձեր տէր Աստծուն, ինչպէս որ ասացիք:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: