Şunu aradınız:: acho que é obrigatório falar frances (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

acho que é obrigatório falar frances

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

eu nao sei falar frances

Fransızca

je ne peux parler français

Son Güncelleme: 2021-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é verdade.

Fransızca

je pense que c'est vrai.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu acho que você deveria falar com alguém.

Fransızca

je pense que tu devrais parler à quelqu'un.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é um exagero!

Fransızca

je trouve que c' est exagéré!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é absolutamente horroroso.

Fransızca

je trouve que c' est absolument abominable.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu acho que é errado mentir.

Fransızca

je pense que c'est mal de mentir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é assim que deve ser.

Fransızca

je pense que c’ est une bonne idée.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

pescarias em que É obrigatÓrio utilizar dispositivos acÚsticos de dissuasÃo

Fransızca

pÊcheries oÙ l'utilisation de dispositifs de dissuasion acoustiques est obligatoire:

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que não.

Fransızca

je ne le pense pas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que entendo.

Fransızca

je crois que je comprends.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é hora de chegarmos a um acordo.

Fransızca

je pense qu'il est temps que nous parvenions à un accord.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é um dado essencial da nossa cultura.

Fransızca

je suis en faveur de l’ égalité des droits pour les hommes et les femmes.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é verdade o que a senhora está dizendo.

Fransızca

je pense que ce que vous dites est vrai.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu não falo frances ainda

Fransızca

je ne parle pas français encore

Son Güncelleme: 2015-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tenho menos de cinco amigos que sabem falar francês.

Fransızca

j'ai moins de cinq amis qui savent parler français.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é uma boa solução, para já, para este problema.

Fransızca

je pense que c' est une bonne solution au problème, pour le moment.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

acho que é um pouco exagerado afirmar que tal seria possível.

Fransızca

je trouve personnellement un peu excessif d' affirmer que la chose pourrait être possible.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o terceiro ponto, acho que é a afectação de fundos estruturais.

Fransızca

un troisième point est, à mon avis, l' engagement de fonds structurels.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

cathy sabe falar francês e alemão.

Fransızca

cathy peut parler français et allemand.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

também não vejo nisso nenhuma catástrofe, acho que é algo de positivo.

Fransızca

je n' y vois d'ailleurs aucun mal, je trouve cela bien.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,896,709 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam