Şunu aradınız:: certifico e dou fe (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

certifico e dou fe

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

e dou comigo a minimizar essas dificuldades.

Fransızca

le paradoxe est que je dois à présent minimiser ces difficultés.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

registo esse facto e dou-lhe o meu apoio.

Fransızca

j' en prends acte et je partage cette vision.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

estudo e dou aulas no departamento de espanhol e português.

Fransızca

j'étudie et j'enseigne dans le département d'espagnol et de portugais.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

para já nada mais tenho a dizer e dou este caso por encerrado.

Fransızca

mais aujourd'hui, il n' y a plus rien à ajouter et je considère la question comme close.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.

Fransızca

je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

desejo calorosas boas ­ vindas a javier solana e dou ­ lhe imediatamente a palavra.

Fransızca

je souhaite une très chaleureuse bienvenue à m. javier solana et je lui donne tout de suite la parole.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

esta intervenção muito forte, e dou agora a palavra ao senhor presidente do knesset.

Fransızca

de cette intervention très forte, et je donne maintenant la parole à m. le président de la knesset.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

e dou assim por terminado o meu relatório, ficando a aguardar as vossas observações com todo o interesse.

Fransızca

ce point conclut mon intervention et j'attends avec intérêt vos remarques.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o senhor deputado schnellhardt não deseja intervir, e dou assim por encerrado este grupo de perguntas.

Fransızca

m. schnelhardt ne désire pas prendre la parole de sorte que nous en avons terminé avec ce bloc de questions.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

escutei com toda a atenção o senhor comissário byrne e o senhor deputado trakatellis e dou-lhes razão.

Fransızca

j' ai écouté attentivement mm. byrne et trakatellis, et j' approuve leurs propos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

declaro que as informações prestadas no presente acto de candidatura são verdadeiras e dou a minha autorização para que os meus dados sejam registados electronicamente.

Fransızca

veuillez confirmer que vous acceptez la déclaration qui précède et introduisez votre nom dans les cases ci- après je confirme que les renseignements fournis dans la présente candidature sont exacts pour autant qu'il me soit possible de le savoir et je consens à ce que mes coordonnées fassent l'objet d'une gestion électronique.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

havia diversas lacunas e imprecisões a lamentar, que foram agora corrigidas, e dou o meu apoio a esse facto.

Fransızca

il fallait déplorer plusieurs lacunes ou imprécisions, qui ont été corrigées et que j' ai soutenues.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

assim, está perfeitamente desculpado e dou-lhe imediatamente a palavra, senhor primeiro-ministro.

Fransızca

vous êtes donc tout à fait excusé et je vous donne tout de suite la parole, monsieur le premier ministre.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

agradeço vivamente a javier solana e dou a palavra ao senhor deputado poettering, em nome do grupo do partido popular europeu ­ democratas europeus.

Fransızca

je remercie très vivement m. solana et je donne la parole à m. poettering, au nom du groupe du parti populaire européen-démocrates européens.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

faço votos para que a delegação tenha desfrutado da sua estada em estrasburgo e dou-lhes as boas-vindas ao parlamento europeu.

Fransızca

j' espère que la délégation a apprécié son séjour à strasbourg et je lui souhaite la bienvenue dans la tribune officielle.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

mas, em todo o caso, não vamos abrir um novo debate, e dou agora a palavra, por um minuto, ao senhor deputado lukas.

Fransızca

mais en tout cas, nous n' allons pas ouvrir un nouveau débat et la parole est à présent à m. lukas durant une minute.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

relativamente à política de frotas, congratulo-me pelo bom acolhimento dispensado de um modo geral pelo relator às nossas propostas e dou-lhes o meu apoio.

Fransızca

s' agissant de la politique des flottes, je me réjouis de voir que nos propositions ont généralement été bien accueillies par m. le rapporteur et j' approuve également ces propositions.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

É na verdade um êxito notável, um resultado do seu trabalho, do qual tem razões para estar orgulhosa, e dou-lhe os meus sinceros parabéns!

Fransızca

le résultat est vraiment excellent, c' est le fruit d' un travail dont on peut à juste titre s' enorgueillir, et je l' en remercie vivement!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,463,682 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam